时间: 2025-04-29 04:58:39
他在辩论比赛中口角生风,赢得了评委的一致好评。
最后更新时间:2024-08-14 06:08:58
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在辩论比赛中表现出色,赢得了评委的广泛认可。这通常发生在学术或公共演讲比赛中,强调了演讲者的口才和逻辑能力。
句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的出色表现。它传达了积极的评价和认可,语气积极向上。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“口角生风”是一个成语,源自古代文学,形容人说话有条理、有说服力。这个成语在文化中常用来形容人的口才好。
英文翻译:He won the unanimous praise of the judges with his eloquent performance in the debate competition.
日文翻译:彼は討論大会で雄弁なプレゼンスを見せ、審査員から一致した賞賛を受けた。
德文翻译:Er erhielt die einhellige Anerkennung der Richter mit seiner geschickten Performance im Debattenwettbewerb.
句子通常出现在描述比赛结果或个人成就的文本中,强调了个人的能力和成就。在不同的文化和社会背景中,对“口角生风”和“一致好评”的理解可能有所不同,但总体上都传达了积极的评价和认可。