时间: 2025-06-17 16:47:25
他明知那个恶霸贪婪无比,还把自己的财产全部交给他,真是以肉餧虎。
最后更新时间:2024-08-10 14:15:48
句子时态为一般过去时,句型为陈述句。
句子描述了一个人明知对方是恶霸且贪婪,却仍然将自己的财产全部交给对方,这种行为被比喻为“以肉餧虎”,即用有害的方法去帮助坏人。这个句子在特定情境中强调了这种行为的愚蠢和危险。
这个句子在实际交流中可能用于批评或警告某人不要做出愚蠢或危险的决定。它传达了一种强烈的批评和警告的语气。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“以肉餧虎”是一个成语,比喻用有害的方法去帮助坏人。这个成语反映了文化中对智慧和策略的重视。
英文翻译:He knew that the bully was extremely greedy, yet he still handed over all his property to him, which is like feeding meat to a tiger.
日文翻译:彼はその悪党が非常に欲深いことを知っていたのに、自分の財産をすべて彼に渡したのだから、まるで虎に肉をやるようなものだ。
德文翻译:Er wusste, dass der Schläger äußerst gierig war, trotzdem gab er ihm sein gesamtes Vermögen, was so ist wie Fleisch einem Tiger zu füttern.
在英文、日文和德文翻译中,都保留了原句的比喻“以肉餧虎”,强调了这种行为的愚蠢和危险。
这个句子可能在讨论某人的决策或行为时使用,特别是在批评那些明知对方是坏人却仍然做出有害决策的情况。它强调了智慧和谨慎的重要性。
1. 【以肉餧虎】 比喻白白地送死。