字好书

时间: 2025-04-27 06:40:28

句子

那位英雄的事迹,在历史上千古不磨。

意思

最后更新时间:2024-08-13 16:31:02

语法结构分析

句子:“那位英雄的事迹,在历史上千古不磨。”

  • 主语:“那位英雄的事迹”

  • 谓语:“在历史上千古不磨”

  • 宾语:无明显宾语,但“在历史上”可以视为状语,修饰谓语。

  • 时态:一般现在时,表示一种普遍的、不变的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇分析

  • 那位英雄:指特定的、值得尊敬的人物。

  • 事迹:指英雄所做的值得纪念的事情。

  • 在历史上:表示时间范围,强调历史的长河。

  • 千古不磨:成语,意思是永远不被遗忘或磨灭。

  • 同义词:“那位英雄”可替换为“那位伟人”;“事迹”可替换为“功绩”;“千古不磨”可替换为“永垂不朽”。

  • 反义词:“千古不磨”的反义词可以是“转瞬即逝”。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于赞扬某位历史上的英雄,强调其事迹的永恒价值。
  • 文化背景:在**文化中,英雄和伟人的事迹常常被赋予永恒的意义,强调其对后世的积极影响。

语用学分析

  • 使用场景:在纪念活动、历史教育、文学作品中常见。
  • 礼貌用语:这句话本身带有尊敬和赞美的语气。
  • 隐含意义:强调英雄事迹的持久影响力和教育意义。

书写与表达

  • 不同句式
    • “历史上,那位英雄的事迹永远不被遗忘。”
    • “那位英雄的伟大事迹,在历史长河中永垂不朽。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,英雄和伟人的事迹被视为国家和民族的宝贵财富,强调其对社会和历史的积极贡献。
  • 成语、典故:“千古不磨”源自**传统文化,强调事物的永恒价值。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The deeds of that hero, etched in history forever."

  • 日文翻译:"その英雄の業績は、歴史に永遠に刻まれている。"

  • 德文翻译:"Die Taten dieses Helden sind für die Ewigkeit in die Geschichte eingegraben."

  • 重点单词

    • 英雄:hero (英), 英雄 (日), Held (德)
    • 事迹:deeds (英), 業績 (日), Taten (德)
    • 千古不磨:etched in history forever (英), 永遠に刻まれている (日), für die Ewigkeit eingegraben (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在纪念英雄、回顾历史或教育后代的语境中。
  • 语境:强调英雄事迹的永恒价值和对后世的启示。

相关成语

1. 【千古不磨】 流传千万年也不会磨灭。犹千古不朽

相关词

1. 【事迹】 个人或集体过去做过的比较重要的事情:生平~|模范~。

2. 【千古不磨】 流传千万年也不会磨灭。犹千古不朽

3. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。

相关查询

燕安酖毒 燕处焚巢 燕处焚巢 燕处焚巢 燕处焚巢 燕处焚巢 燕处焚巢 燕处焚巢 燕处焚巢 燕处焚巢

最新发布

精准推荐

曾几何时 禽妆 陋宇 法外施恩 摇头稾脑 广字头的字 努筋拔力 革字旁的字 叽开头的词语有哪些 提土旁的字 包含缺的词语有哪些 韭字旁的字 举措失当 有所不为 麻字旁的字 鰕帘 言听谋决

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词