时间: 2025-04-23 05:33:32
他的厚貌深文让人难以看透他的真实想法。
最后更新时间:2024-08-14 00:34:43
句子:“[他的厚貌深文让人难以看透他的真实想法。]”
这是一个陈述句,使用了一般现在时态,被动语态(“让人难以看透”)。
同义词扩展:
这个句子描述了一个人外表和言辞的复杂性,使得他人难以了解其真实的内心世界。这种描述可能出现在人际交往、心理分析或文学作品中。
在实际交流中,这样的句子可能用于评价某人的复杂性或难以接近的性格。它可能带有一定的贬义,暗示这个人不坦诚或难以信任。
不同句式表达:
在**文化中,“厚貌深文”可能与“城府深”、“心机重”等概念相关,暗示一个人善于隐藏自己的真实想法,可能出于自我保护或策略考虑。
英文翻译:His deep appearance and words make it difficult for people to see through his true thoughts.
日文翻译:彼の深い外見と言葉が、人々に彼の本当の考えを見抜くことを難しくしている。
德文翻译:Sein tiefsinniges Aussehen und seine Worte erschweren es den Leuten, seine wahren Gedanken zu durchschauen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: