时间: 2025-06-17 10:19:28
在社区会议上,居民们众口一词地反对新建化工厂。
最后更新时间:2024-08-10 16:32:01
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个社区会议的场景,居民们对新建化工厂的计划表达了统一的反对意见。这可能是因为化工厂可能带来环境污染、健康风险等问题,居民们出于对生活质量的考虑而反对。
在实际交流中,这样的句子用于表达社区居民的集体意愿和立场。使用“众口一词地”强调了居民们的团结和一致性,增强了反对的力度和决心。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**,社区会议是居民参与社区决策和表达意见的重要方式。居民们对环境污染和健康问题的关注体现了现代社会对可持续发展和环境保护的重视。
英文翻译:At the community meeting, the residents unanimously opposed the construction of a new chemical plant.
日文翻译:コミュニティミーティングで、住民たちは新しい化学工場の建設に一致して反対しました。
德文翻译:Auf der Gemeinderatssitzung haben die Bewohner einhellig den Bau einer neuen Chemiefabrik abgelehnt.
在英文翻译中,“unanimously”对应“众口一词地”,强调了意见的一致性。在日文翻译中,“一致して”也表达了同样的意思。德文翻译中,“einhellig”同样强调了居民们的统一立场。
这个句子可能出现在社区新闻报道、会议记录或居民倡议书中。它反映了社区居民对环境问题的关注和对健康生活的追求。在不同的语境中,这个句子的重要性和影响力可能会有所不同。
1. 【众口一词】 所有的人都说同样的话。