字好书

时间: 2025-07-30 00:39:45

句子

这位志愿者在社区活动中制锦操刀,确保每个环节都井井有条。

意思

最后更新时间:2024-08-12 19:28:41

语法结构分析

  1. 主语:这位志愿者
  2. 谓语:制锦操刀
  3. 宾语:无明确宾语,但“确保每个环节都井井有条”可以视为谓语的补充说明。
  4. 时态:一般现在时,表示当前或一般状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. 这位志愿者:指代特定的人,参与社区活动的志愿者。
  2. 制锦操刀:比喻性的表达,意指在活动中担任重要角色,负责关键工作。
  3. 确保:保证,确保某事发生或达到某种状态。
  4. 每个环节:指活动中的每一个步骤或部分。
  5. 井井有条:形容事物有条理,秩序井然。

语境分析

句子描述了一位志愿者在社区活动中的角色和表现。这里的“制锦操刀”暗示了该志愿者在活动中的核心地位和重要性,而“确保每个环节都井井有条”则强调了其组织和协调能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或描述某人在活动中的表现。使用“制锦操刀”这样的比喻性表达,增加了语言的生动性和形象性,同时也体现了对志愿者的尊重和赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位志愿者在社区活动中扮演关键角色,确保一切井然有序。
  • 在社区活动中,这位志愿者如同操刀制锦,使得每个环节都井井有条。

文化与*俗

“制锦操刀”是一个比喻,源自**传统文化中的“操刀制锦”,原意是指在织锦过程中负责关键步骤的人,比喻在重要事务中担任关键角色的人。这个表达体现了对志愿者工作的尊重和认可。

英/日/德文翻译

英文翻译:This volunteer takes charge in the community event, ensuring that every aspect is well-organized.

日文翻译:このボランティアは、コミュニティイベントで主導的な役割を果たし、すべての部分が整然としていることを保証しています。

德文翻译:Dieser Freiwillige übernimmt die Verantwortung bei der Gemeinschaftsveranstaltung und stellt sicher, dass jeder Aspekt gut organisiert ist.

翻译解读

在英文翻译中,“takes charge”和“well-organized”准确传达了原句中的“制锦操刀”和“井井有条”的含义。日文翻译中的“主導的な役割を果たし”和“整然としている”也很好地表达了原句的意思。德文翻译中的“übernimmt die Verantwortung”和“gut organisiert”同样传达了原句的精髓。

上下文和语境分析

句子在描述社区活动中的志愿者时,强调了其重要性和组织能力。这种描述在社区活动报道、志愿者表彰或相关讨论中非常常见,体现了对志愿者工作的认可和尊重。

相关成语

1. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

2. 【制锦操刀】 比喻出仕从政。

相关词

1. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

2. 【制锦操刀】 比喻出仕从政。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【环节】 某些低等动物如蚯蚓、蜈蚣等,身体由许多大小差不多的环状结构互相连接组成,这些结构叫作环节,能伸缩;指互相关联的许多事物中的一个:主要~|薄弱~。

5. 【确保】 切实保持或保证。

相关查询

不祥之征 不祥之征 不祥之征 不祥之征 不祧之祖 不祧之祖 不祧之祖 不祧之祖 不祧之祖 不祧之祖

最新发布

精准推荐

聿字旁的字 丿字旁的字 人熊 女儿茶 建之底的字 鼻字旁的字 各如其意 奏议 藕断丝不断 横坐 衅稔恶盈 提手旁的字 日饮无何 秋草人情 箝口结舌

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词