字好书

时间: 2025-04-25 01:37:59

句子

人在人情在,即使我们不常联系,但每次见面都感觉像昨天才分开一样。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:57:21

语法结构分析

句子“[人在人情在,即使我们不常联系,但每次见面都感觉像昨天才分开一样。]”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“每次见面都感觉像昨天才分开一样。”

    • 主语:每次见面
    • 谓语:感觉
    • 宾语:像昨天才分开一样
  2. 从句:“即使我们不常联系”

    • 连词:即使
    • 主语:我们
    • 谓语:联系
    • 状语:不常

词汇学*

  • 人在人情在:这是一个成语,意思是人与人之间的情感不会因为距离或时间而改变。
  • 即使:连词,表示让步,即使某种情况发生,也不会影响后面的结果。
  • 不常:副词,表示频率不高。
  • 感觉:动词,表示主观上的感受或认知。
  • :介词,表示比喻或相似。
  • 昨天:时间名词,表示前一天。
  • :副词,表示强调时间的短暂或刚刚。

语境理解

这句话表达了一种深厚的友情或亲情,即使双方不经常联系,但每次见面时都能迅速恢复到之前的状态,感觉就像昨天才分开一样。这种情感的持续性和稳定性不受时间和空间的限制。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于表达对长久友谊或亲情的珍视和感慨。它传达了一种温馨和亲切的语气,强调了人与人之间情感的持久性和深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管我们联系不多,但每次重逢都仿佛昨日重现。
  • 即使我们不常交流,但每次相聚都感觉时间未曾流逝。

文化与*俗

这句话反映了文化中对人际关系的重视和对情感连续性的强调。在传统文化中,人际关系和人情往来是非常重要的,这种情感的持续性被视为一种美德。

英/日/德文翻译

英文翻译:Even though we don't often keep in touch, every time we meet feels like we just parted yesterday.

日文翻译:たとえあまり連絡を取らなくても、会うたびにまるで昨日別れたばかりのような感じがする。

德文翻译:Selbst wenn wir nicht oft Kontakt haben, fühlt sich jedes Treffen an, als ob wir erst gestern gesehen hätten.

翻译解读

  • 英文:强调了“不常联系”和“每次见面”之间的对比,以及“感觉像昨天才分开”的情感深度。
  • 日文:使用了“たとえ”(即使)和“まるで”(仿佛)来表达相同的情感和对比。
  • 德文:使用了“selbst wenn”(即使)和“als ob”(仿佛)来传达相似的意思。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述长久友谊或亲情的语境中,强调了情感的持续性和深度。它可以在书信、社交媒体帖子或面对面的交流中使用,传达对人际关系的珍视和对过去美好时光的怀念。

相关成语

1. 【人在人情在】 人活着时亲朋好友讲情谊,人死了亲友就不讲情谊了。指人情淡薄。

相关词

1. 【一样】 同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~|他们两个人打枪打得~准。

2. 【人在人情在】 人活着时亲朋好友讲情谊,人死了亲友就不讲情谊了。指人情淡薄。

3. 【分开】 人或事物不聚在一起弟兄两人~已经三年了ㄧ这些问题是彼此~而又联系着的; 使分开老赵用手~人群,挤到台前ㄧ这两件事要~解决。

4. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【昨天】 今天的前一天; 过去。

7. 【联系】 彼此接上关系:保持~|理论~实际|密切~群众|以后多写信,不要失掉~。

8. 【见面】 彼此对面相见跟这位老战友多年没~了◇思想~。

相关查询

一时之冠 一时之标 一时之标 一时之标 一时之标 一时之标 一时之标 一时之标 一时之标 一时之标

最新发布

精准推荐

人胜 认开头的词语有哪些 所向披靡 承天之祐 特区 亅字旁的字 不勤而获 当家立计 廾字旁的字 啾啾唧唧 鹿字旁的字 姿意妄为 鱼字旁的字 悛结尾的成语 陆地莲 答结尾的词语有哪些 瑶海 鳥字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词