字好书

时间: 2025-04-27 10:01:28

句子

我和朋友在选择电影时,不谋而合地选了同一部。

意思

最后更新时间:2024-08-09 05:47:18

语法结构分析

句子:“我和朋友在选择电影时,不谋而合地选了同一部。”

  • 主语:“我和朋友”
  • 谓语:“选了”
  • 宾语:“同一部”
  • 状语:“在选择电影时”,“不谋而合地”

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 我和朋友:表示说话者和他的朋友。
  • 选择:动词,表示挑选。
  • 电影:名词,指电影作品。
  • 不谋而合:成语,表示双方没有事先商量就做出了相同的选择。
  • 同一部:表示同一个电影。

语境理解

句子描述了说话者和他的朋友在选择电影时,无意中选择了同一部电影。这种情况在日常生活中较为常见,尤其是在朋友之间有相似的兴趣和品味时。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一种巧合或默契。这种表达可以增强说话者和听者之间的亲近感,因为它暗示了双方在某些方面的一致性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我和朋友在挑选电影时,意外地选择了同一部。”
  • “在选择电影时,我和朋友竟然选了同一部,真是巧合。”

文化与习俗

句子中的“不谋而合”是一个中文成语,反映了中华文化中对默契和巧合的重视。这个成语常用于描述人际关系中的和谐与默契。

英/日/德文翻译

  • 英文:"My friend and I, without prior consultation, coincidentally chose the same movie."
  • 日文:"友達と私は、事前の相談なしに、偶然同じ映画を選んだ。"
  • 德文:"Mein Freund und ich haben ohne vorherige Absprache zufällig den gleichen Film ausgewählt."

翻译解读

  • 英文:强调了“没有事先商量”和“巧合”。
  • 日文:使用了“事前の相談なしに”和“偶然”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“ohne vorherige Absprache”和“zufällig”来传达“不谋而合”的概念。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一次愉快的社交活动,强调了朋友之间的默契和共同兴趣。这种表达在分享个人经历或讲述趣事时非常合适。

相关成语

1. 【不谋而合】 谋:商量;合:相符。事先没有商量过,意见或行动却完全一致。

相关词

1. 【不谋而合】 谋:商量;合:相符。事先没有商量过,意见或行动却完全一致。

2. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

3. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

4. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

下眼看 下直 下直 下直 下直 下直 下直 下直 下直 下直

最新发布

精准推荐

水字旁的字 旡字旁的字 麻字旁的字 呼鹰走狗 虎狼之心 年灾月厄 损结尾的词语有哪些 飠字旁的字 削迹捐势 四阿 星流影集 鸾开头的词语有哪些 马畜 浅闻小见 豸字旁的字 瑶历 新莺 旆结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词