字好书

时间: 2025-07-29 16:13:26

句子

这个城市的人烟稠密,到处都是熙熙攘攘的人群。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:15:56

语法结构分析

句子:“这个城市的人烟稠密,到处都是熙熙攘攘的人群。”

  • 主语:这个城市

  • 谓语:人烟稠密

  • 宾语:无明确宾语,但“到处都是熙熙攘攘的人群”是对主语状态的补充描述。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,描述一个事实或状态。

词汇分析

  • 人烟稠密:形容人口众多,居住密集。

  • 熙熙攘攘:形容人群热闹、繁忙的景象。

  • 同义词

    • 人烟稠密:人口密集、人口众多
    • 熙熙攘攘:热闹非凡、人山人海
  • 反义词

    • 人烟稀少:人口稀少、荒凉
    • 冷冷清清:冷清、无人问津

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述一个城市或地区的人口密集和热闹的场景,可能是在旅游介绍、城市规划或日常交流中。
  • 文化背景:在**文化中,“人烟稠密”和“熙熙攘攘”都是常见的表达方式,用来形容一个地方的繁华和热闹。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可以用于介绍一个城市的繁华程度,或者描述某个特定区域的热闹氛围。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但描述性的语言可以增加交流的生动性。
  • 隐含意义:这句话隐含了对城市繁华和活力的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这个城市人口众多,到处都是热闹的人群。
    • 这座城市非常繁华,人群熙熙攘攘。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,人口密集和热闹的场景通常被视为繁荣和活力的象征。
  • 相关成语
    • 人山人海:形容人群非常多。
    • 热闹非凡:形容非常热闹。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This city is densely populated, with bustling crowds everywhere.

  • 日文翻译:この都市は人が密集しており、至る所で人々が賑わっています。

  • 德文翻译:Diese Stadt ist dicht besiedelt, überall sind lebendige Menschenmassen.

  • 重点单词

    • densely populated:人口密集
    • bustling:热闹的
    • crowds:人群
  • 翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即城市人口密集且热闹。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在介绍城市特点的文章中,或者在描述城市生活的对话中。
  • 语境:在不同的语境中,这句话可能带有不同的情感色彩,如赞赏、批评或中立描述。

相关成语

1. 【人烟稠密】 指某地方人口很多。

2. 【熙熙攘攘】 熙熙:和乐的样子;攘攘:纷乱的样子。形容人来人往,非常热闹拥挤。

相关词

1. 【人烟稠密】 指某地方人口很多。

2. 【人群】 成群的人:他在~里挤来挤去。

3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

4. 【熙熙攘攘】 熙熙:和乐的样子;攘攘:纷乱的样子。形容人来人往,非常热闹拥挤。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

口燥喉干 口燥喉干 口燥喉干 口燥喉干 口燥喉干 口燥喉干 口燥喉干 口燥喉干 口耳之学 口耳之学

最新发布

精准推荐

包含枚的成语 少许 采字旁的字 清风高谊 飞字旁的字 有尺水行尺船 征贵征贱 梁山操 祸福相依 双人旁的字 風字旁的字 联宗 见字旁的字 气喘吁吁 转转相因 图作不轨 包含箱的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词