时间: 2025-04-27 15:02:02
这本书的文字冰清玉洁,读起来让人心旷神怡。
最后更新时间:2024-08-12 10:23:56
句子:“这本书的文字冰清玉洁,读起来让人心旷神怡。”
这是一个陈述句,描述了“这本书的文字”具有“冰清玉洁”的特质,并且阅读时给人带来愉悦的感受。
同义词:
反义词:
这句话通常用于评价文学作品或书籍,强调其文字的高雅和阅读时的愉悦感受。在文化背景中,“冰清玉洁”和“心旷神怡”都是褒义词,表达了对作品的高度赞赏。
这句话在实际交流中常用于文学评论或推荐书籍时,表达对作品文字质量的高度认可和对阅读体验的积极评价。语气是赞扬和肯定的。
不同句式表达:
英文翻译:The words of this book are as pure as ice and jade, making it a delight to read.
日文翻译:この本の言葉は氷のように清らかで玉のように純粋で、読むと心が広がり神が爽やかになります。
德文翻译:Die Wörter dieses Buches sind so rein wie Eis und Jade, und das Lesen lässt einen im Herzen erfreut sein.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原文的意思,强调了文字的纯净和高雅,以及阅读时的愉悦感受。
上下文和语境分析:这句话通常出现在文学评论或书籍推荐中,强调作品的文字质量和阅读体验。在不同语言中,这种表达都旨在传达对作品的高度赞赏。