时间: 2025-04-27 22:32:01
这位科学家的研究成果在国际上卓立鸡群,为国争光。
最后更新时间:2024-08-13 20:50:56
句子:“这位科学家的研究成果在国际上卓立鸡群,为国争光。”
主语:这位科学家的研究成果
谓语:卓立鸡群,为国争光
宾语:无明显宾语,但“为国争光”中的“国”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的事实。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
这位科学家:指示代词“这位”+名词“科学家”,指特定的某位科学家。
研究成果:名词短语,指科学家的研究工作所取得的结果。
在国际上:介词短语,表示范围或领域。
卓立鸡群:成语,比喻在众多同类中出类拔萃。
为国争光:动宾短语,表示为国家的荣誉做出了贡献。
同义词:卓立鸡群 → 出类拔萃、独占鳌头
反义词:卓立鸡群 → 平庸无奇、默默无闻
英文翻译:The research achievements of this scientist stand out among others internationally, bringing honor to the country.
日文翻译:この科学者の研究成果は国際的に群を抜いており、国の名誉をかちとっています。
德文翻译:Die Forschungsergebnisse dieses Wissenschaftlers stehen international heraus, und bringen dem Land Ehre ein.
重点单词:
翻译解读:翻译时,保持了原句的赞扬和自豪的语气,同时确保了文化内涵的传达。
1. 【卓立鸡群】 象鹤站在鸡群中一样。比喻一个人的仪表或才能在周围一群人里显得很突出。