字好书

时间: 2025-07-19 01:59:53

句子

在金钱和权力的诱惑下,他依然一尘不缁,不为所动。

意思

最后更新时间:2024-08-07 12:59:28

语法结构分析

句子:“在金钱和权力的诱惑下,他依然一尘不缁,不为所动。”

  • 主语:他
  • 谓语:不为所动
  • 状语:在金钱和权力的诱惑下,依然一尘不缁

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是当前的状态或情况。

词汇学*

  • 金钱:指货币,通常与财富和交易相关。
  • 权力:指控制或影响他人的能力。
  • 诱惑:指吸引或诱导某人做某事的力量,通常指不良或不道德的事情。
  • 一尘不缁:成语,意思是保持纯洁,不受污染。
  • 不为所动:指不被外界影响或动摇。

语境理解

这个句子描述了一个人在面对金钱和权力的诱惑时,仍然能够保持自己的纯洁和坚定,不被这些诱惑所动摇。这种情境可能出现在政治、商业或其他需要道德判断的领域。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来说明一个人的道德坚定或品格高尚。它可以用在赞扬某人或强调道德价值时。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管面对金钱和权力的诱惑,他依然保持纯洁,坚定不移。
  • 他不为金钱和权力的诱惑所动,始终保持一尘不缁。

文化与*俗

  • 一尘不缁:这个成语源自**,原指僧人的衣服不受尘埃污染,比喻人保持纯洁,不受世俗污染。
  • 不为所动:这个表达强调了人的坚定和不动摇,是**文化中推崇的品格。

英/日/德文翻译

  • 英文:Despite the temptations of money and power, he remains untainted and unmoved.
  • 日文:金と権力の誘惑にもかかわらず、彼は依然として汚れを知らず、動じない。
  • 德文:Trotz der Versuchungen von Geld und Macht bleibt er unberührt und unbeeindruckt.

翻译解读

  • 英文:使用了“despite”来表示尽管,强调了尽管有诱惑,但主语仍然保持不变。
  • 日文:使用了“にもかかわらず”来表示尽管,同样强调了主语的坚定。
  • 德文:使用了“Trotz”来表示尽管,强调了主语的不受影响。

上下文和语境分析

这个句子通常用在强调个人品格和道德坚定的情况下,可以是在讨论领导力、商业道德或个人成长时。它传达了一种对诱惑的抵抗力,以及对个人原则的坚持。

相关成语

1. 【一尘不缁】 一尘不染。泛指丝毫不受坏习惯,坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。

相关词

1. 【一尘不缁】 一尘不染。泛指丝毫不受坏习惯,坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【权力】 权位,势力; 指有权力; 指职责范围内的领导和支配力量。

4. 【诱惑】 使用手段,使人认识模糊而做坏事:不为金钱和女色所~;吸引;招引:窗外的景色很~人。

5. 【金钱】 货币;钱。

相关查询

新硎初发 方丈盈前 新硎初发 方丈盈前 新硎初发 方丈盈前 新硎初发 方丈盈前 新硎初发 方丈盈前

最新发布

精准推荐

东诸侯 药开头的词语有哪些 多文强记 杏腮桃脸 景星凤皇 歹字旁的字 鹿字旁的字 挟暮 案抧 读书三余 驶卒 四点底的字 没命 走字旁的字 望结尾的成语 充结尾的词语有哪些 龍字旁的字 没精打彩 勿开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词