字好书

时间: 2025-07-29 12:21:11

句子

她的新发明得未曾有,为科技界带来了重大突破。

意思

最后更新时间:2024-08-20 08:20:36

语法结构分析

  1. 主语:“她的新发明”

    • 主语由名词短语构成,核心名词是“发明”,前面有所有格“她的”和形容词“新”修饰。
  2. 谓语:“得未曾有”

    • 谓语部分是一个成语,表示“前所未有”,用来强调发明的独特性和创新性。
  3. 宾语:“为科技界带来了重大突破”

    • 宾语部分是一个动词短语,核心动词是“带来”,宾语是“重大突破”,介词短语“为科技界”表示受益对象。
  4. 时态:句子使用了一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  5. 语态:主动语态,主语“她的新发明”是动作的执行者。

*. 句型:陈述句,用来陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 她的:所有格代词,表示归属关系。
  2. 新发明:名词短语,“新”是形容词,修饰“发明”。
  3. 得未曾有:成语,表示“前所未有”。
  4. 科技界:名词,指科学技术领域。
  5. 重大突破:名词短语,“重大”是形容词,修饰“突破”。

语境理解

  • 句子可能在描述一个科技创新**,强调某人的发明对科技界产生了深远影响。
  • 文化背景中,科技创新在**受到高度重视,这样的句子可能出现在科技新闻、学术论文或表彰大会上。

语用学分析

  • 句子可能在正式场合使用,如科技会议、新闻发布会等。
  • 语气正式且带有赞扬意味,表达对发明者的认可和对其成就的尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“她的创新发明前所未有,为科技界开辟了新天地。”
  • 或者:“她的发明是科技史上的一次重大飞跃。”

文化与*俗

  • “得未曾有”体现了**文化中对创新的重视和赞扬。
  • 科技创新在**被视为国家发展的重要驱动力,这样的句子反映了社会对科技成就的高度评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her new invention is unprecedented, bringing a significant breakthrough to the tech world.
  • 日文:彼女の新発明は未曾有であり、技術界に重大な突破をもたらした。
  • 德文:Ihre neue Erfindung ist beispiellos und brachte der Technologiebranche eine bedeutende Durchbrüche.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了发明的独特性和对科技界的影响。
  • 日文翻译使用了“未曾有”对应“未曾有”,并保持了原句的正式和赞扬语气。
  • 德文翻译同样强调了发明的独特性和对科技界的重大影响。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的科技创新**,如某项新技术的发布或某位科学家的成就。
  • 在这样的语境中,句子传达了对发明者的认可和对科技创新的积极评价。

相关成语

1. 【得未曾有】 前所未有,今始得之。

相关词

1. 【得未曾有】 前所未有,今始得之。

相关查询

寡不胜众 寡不胜众 寡不胜众 察见渊鱼 察见渊鱼 察见渊鱼 察见渊鱼 察见渊鱼 察见渊鱼 察见渊鱼

最新发布

精准推荐

放眼世界 公正严明 洛开头的词语有哪些 耶律 缊畜 气字旁的字 课士 风行水上 凵字底的字 彼亦一是非,此亦一是非 瓜字旁的字 前半晌 肀字旁的字 耂字旁的字 禾稻 衣丰食饱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词