时间: 2025-04-21 05:27:09
古代的城墙壁垒森严,是为了抵御外敌入侵。
最后更新时间:2024-08-15 13:19:39
句子:“古代的城墙壁垒森严,是为了抵御外敌入侵。”
英文翻译:The ancient city walls were heavily fortified, designed to resist foreign invasions.
日文翻译:古代の城壁は厳重に防備されており、外敵の侵入を防ぐためである。
德文翻译:Die alten Stadtmauern waren stark befestigt, um Einfälle von Feinden zu verhindern.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了古代城墙的防御功能和目的。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,城墙的防御功能和象征意义是普遍存在的,因此这些翻译都能在相应的语境中得到理解。
1. 【壁垒森严】 壁垒:古代军营四周的围墙;森严:整齐,严肃。原指军事戒备严密。现也用来比喻彼此界限划得很分明。