字好书

时间: 2025-07-29 01:28:57

句子

旅行团在山脚下安营下寨,准备第二天攀登高峰。

意思

最后更新时间:2024-08-16 14:20:27

1. 语法结构分析

句子:“旅行团在山脚下安营下寨,准备第二天攀登高峰。”

  • 主语:旅行团
  • 谓语:安营下寨,准备
  • 宾语:无直接宾语,但“准备”后面接的是不定式短语“攀登高峰”作为宾语补足语。
  • 时态:一般现在时(表示当前的动作或状态)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 旅行团:指一群人组成的团体,共同进行旅行活动。
  • 山脚下:山的底部,靠近山的地方。
  • 安营下寨:指在野外搭建帐篷或临时住所。
  • 准备:为将来要做的事情做安排或计划。
  • 第二天:指当前日期的下一天。
  • 攀登高峰:指登山,特别是攀登较高的山峰。

3. 语境理解

句子描述了一个旅行团在山脚下搭建临时住所,为第二天攀登高峰做准备。这通常发生在户外探险或登山活动中,强调了团队合作和前期的准备工作。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在旅游指南、户外活动报道或个人旅行日记中。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但描述了团队合作和准备工作的认真态度。
  • 隐含意义:强调了旅行的冒险性和对自然环境的尊重。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “为了第二天攀登高峰,旅行团在山脚下安营下寨。”
    • “旅行团选择在山脚下安营下寨,以便第二天顺利攀登高峰。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,登山常被视为一种挑战自我和接近自然的活动。
  • 相关成语:“登高望远”(比喻志向远大或见识广博)

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The travel group has set up camp at the foot of the mountain, preparing to climb the peak the next day.

  • 日文翻译:旅行団は山の麓にキャンプを設営し、翌日の山頂登攀に備えている。

  • 德文翻译:Die Reisegruppe hat am Fuß des Berges ihr Lager aufgeschlagen und bereitet sich darauf vor, am nächsten Tag den Gipfel zu besteigen.

  • 重点单词

    • set up camp(英文)/ キャンプを設営する(日文)/ Lager aufschlagen(德文):搭建营地
    • prepare(英文)/ 備える(日文)/ vorbereiten(德文):准备
    • climb the peak(英文)/ 山頂登攀(日文)/ Gipfel besteigen(德文):攀登高峰
  • 翻译解读:各语言的翻译都准确传达了原句的意思,强调了旅行团的准备工作和即将进行的登山活动。

  • 上下文和语境分析:在不同语言中,这句话都适用于描述户外探险和团队合作的场景,体现了对自然环境的尊重和对挑战的积极态度。

相关成语

1. 【安营下寨】 安、下:建立,安置;寨:防守用的栅栏。指部队驻扎下来。也比喻建立临时的劳动或工作基地。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【安营下寨】 安、下:建立,安置;寨:防守用的栅栏。指部队驻扎下来。也比喻建立临时的劳动或工作基地。

相关查询

求贤下士 求贤下士 求贤下士 求贤下士 求贤下士 求贤下士 求贤下士 求马于唐市 求马于唐市 求马于唐市

最新发布

精准推荐

背搭子 锦肆 耳刀旁的字 徜徉恣肆 弊结尾的词语有哪些 立贤无方 草头天子 食字旁的字 欠字旁的字 任堪 心平气定 辛字旁的字 包含鞫的词语有哪些 隐生 矫抗 一灯如豆 凵字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词