时间: 2025-04-26 21:54:02
这个项目的规划无根无绊,缺乏明确的目标和方向。
最后更新时间:2024-08-23 02:04:59
句子:“这个项目的规划无根无绊,缺乏明确的目标和方向。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个项目的规划存在严重问题,没有坚实的基础和支撑,同时也没有清晰的目标和前进方向。这种描述通常出现在项目评估或批评中,表明规划的不完善或不成熟。
在实际交流中,这句话可能用于项目讨论、会议或书面报告中,用以指出规划的不足。语气可能带有批评或建议的意味,具体效果取决于说话者的语气和听众的反应。
不同句式表达:
“无根无绊”这个表达在**文化中常用来形容事物的不稳定或不牢固。在项目管理和规划中,确立明确的目标和方向是基本的准则,这与西方管理学中的SMART原则(具体、可衡量、可达成、相关、时限)有相似之处。
英文翻译:The planning of this project is rootless and unanchored, lacking clear goals and direction.
日文翻译:このプロジェクトの計画は根無し草で、明確な目標と方向性が欠如しています。
德文翻译:Die Planung dieses Projekts ist ohne Grundlage und Halt, es fehlen klare Ziele und eine Richtung.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【无根无绊】 绊:羁绊。孤单一个人没有牵挂。
1. 【方向】 指东、南、西、北等:在山里迷失了~;正对的位置;前进的目标:军队朝渡口的~行进。
2. 【无根无绊】 绊:羁绊。孤单一个人没有牵挂。
3. 【明确】 清晰明白而确定不移; 使清晰明白而确定不移。
4. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。
5. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。
6. 【规划】 比较全面的长远的发展计划:制订~|十年~;做规划:兴修水利问题,应当全面~。
7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
8. 【项目】 事物分成的门类。