时间: 2025-04-28 03:47:20
他利用皇帝的权威,挟天子而令诸侯,巩固了自己的地位。
最后更新时间:2024-08-22 00:32:48
句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个政治策略,即通过控制**来命令诸侯,从而加强自己的政治地位。这种策略在历史上常见于权臣或军阀控制中央政权的情况。
句子在实际交流中可能用于描述政治斗争或权谋,传达一种策略性和控制力的意味。语气可能是描述性的,也可能是批评性的,取决于上下文。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子涉及古代的政治文化,特别是关于、诸侯和权臣的概念。相关的成语如“挟天子以令诸侯”源自《左传·僖公二十五年》,描述了一种政治策略。
英文翻译:He used the emperor's authority to control the Son of Heaven and command the feudal lords, thereby consolidating his own position.
日文翻译:彼は**の権威を利用して天子を制し、諸侯に命令を下すことで自分の地位を強固にした。
德文翻译:Er nutzte die Autorität des Kaisers, um den Himmelssohn zu kontrollieren und den Fürsten Befehle zu erteilen, wodurch er seine eigene Position stärkte.
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即通过控制**来命令诸侯,从而加强自己的地位。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的策略性和控制力的意味。
句子可能在讨论历史、政治策略或权谋时使用,特别是在涉及古代政治的讨论中。理解这种策略的历史背景和文化意义对于准确解读句子至关重要。
1. 【挟天子而令诸侯】 挟:挟制;诸侯:帝王分封的列国统治者。挟制着皇帝,用其名义号令诸侯。比喻借用名义按自己的意思去指挥别人。