字好书

时间: 2025-04-27 09:54:38

句子

在古代,招魂续魄被视为一种神圣的仪式,用以安抚亡灵。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:26:53

语法结构分析

句子:“在古代,招魂续魄被视为一种神圣的仪式,用以安抚亡灵。”

  • 主语:招魂续魄
  • 谓语:被视为
  • 宾语:一种神圣的仪式
  • 状语:在古代
  • 目的状语:用以安抚亡灵

句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。

词汇学*

  • 招魂续魄:指古代一种仪式,旨在召回亡灵的魂魄,使其安息。
  • 神圣的:形容词,表示非常庄严、崇高或不可侵犯的。
  • 仪式:名词,指按照一定程序进行的正式活动。
  • 安抚:动词,指使平静或安慰。
  • 亡灵:名词,指已故的人的灵魂。

语境理解

句子描述了古代社会中一种特定的**或文化实践,这种实践被认为具有神圣性,目的是为了安抚亡灵,使其得到安息。这种做法反映了古代人们对死亡和灵魂的看法,以及他们对亡灵的尊重和敬畏。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于讨论古代文化、**仪式或死亡观念。它传达了一种对亡灵的尊重和敬畏,同时也反映了古代社会的价值观和信仰体系。

书写与表达

  • 古代社会将招魂续魄视为一种庄严的仪式,旨在安抚逝者的灵魂。
  • 在古代,人们认为通过招魂续魄这一神圣仪式,可以安抚亡灵,使其得以安息。

文化与*俗探讨

  • 招魂续魄:这一概念可能与古代的灵魂观念、生死观以及祭祀*俗有关。在**传统文化中,灵魂被认为是人的精神所在,死亡后灵魂需要得到适当的安置和安抚。
  • 神圣的仪式:这反映了古代社会对**仪式的重视,以及这些仪式在社会生活中的重要地位。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, the ritual of summoning spirits and continuing souls was regarded as a sacred ceremony, used to appease the spirits of the deceased.
  • 日文:古代では、魂を招き、魂を続ける儀式は、神聖な儀式と見なされ、死者の霊を慰めるために用いられました。
  • 德文:In der Antike wurde das Ritual des Herbeirufens von Geistern und Fortsetzens von Seelen als ein heiliges Ritual angesehen, das verwendet wurde, um die Seelen der Verstorbenen zu beschwichtigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • summoning spirits:招魂
    • continuing souls:续魄
    • sacred ceremony:神圣的仪式
    • appease:安抚
    • spirits of the deceased:亡灵

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能涉及古代**、文化或历史讨论。在这样的语境中,句子传达了古代人们对死亡和灵魂的深刻理解,以及他们对亡灵的尊重和敬畏。这种仪式的存在和实践反映了古代社会的信仰体系和文化传统。

相关成语

1. 【招魂续魄】 魂、魄:古时迷信认为人死后的魂魄。招回其灵魂,使魂魄不失散。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【亡灵】 死者的灵魂。

3. 【仪式】 举行典礼的程序、形式:授勋~|~隆重。

4. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

5. 【安抚】 安顿抚慰:~伤员|~人心。

6. 【招魂续魄】 魂、魄:古时迷信认为人死后的魂魄。招回其灵魂,使魂魄不失散。

7. 【神圣】 形容崇高﹑尊贵,庄严而不可亵渎; 帝王的尊称; 泛指天神,神灵。

相关查询

疑惑不解 疑惑不解 疑惑不解 疑行无成 疑行无成 疑行无成 疑行无成 疑行无成 疑行无成 疑行无成

最新发布

精准推荐

绞纷 包含磐的成语 盈盈秋水 龍字旁的字 包含戛的成语 熟练 松贞玉刚 挹退 千部一腔 冒开头的词语有哪些 九凤 慰情聊胜于无 蝶结尾的成语 门字框的字 艮字旁的字 黽字旁的字 又字旁的字 肉眼凡胎 屁话连篇

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词