时间: 2025-04-29 14:40:28
她从病魔手中逃脱,觉得自己是劫后余生。
最后更新时间:2024-08-13 00:22:24
句子“她从病魔手中逃脱,觉得自己是劫后余生。”是一个复合句,包含两个分句。
句子描述了一个女性成功战胜疾病,感到自己像是从灾难中幸存下来。这个句子可能在描述一个具体的医疗**,或者是一个比喻性的表达,强调经历困难后的庆幸和感慨。
这个句子可能在以下场景中使用:
可以用不同的句式表达相同的意思:
“劫后余生”是一个成语,源自文化,比喻经历大难后幸存下来。这个成语在**文化中常用来形容经历了重大灾难或困难后的庆幸和感慨。
英文翻译:She escaped from the clutches of the illness, feeling like a survivor of a catastrophe.
日文翻译:彼女は病魔の手から逃れ、まるで大災害の後に生き残ったような感じがした。
德文翻译:Sie entkam den Klauen der Krankheit und fühlte sich wie ein Überlebender einer Katastrophe.
这个句子可能在描述一个具体的医疗**,或者是一个比喻性的表达,强调经历困难后的庆幸和感慨。在不同的文化和社会背景中,人们对于疾病和灾难的看法可能有所不同,但普遍都能理解经历困难后的庆幸和感慨。
1. 【劫后余生】 劫:灾难;余生:侥幸保全的生命。经历灾难以后幸存下来的生命。