时间: 2025-06-14 10:54:25
她习故安常,总是选择熟悉的路线去上班。
最后更新时间:2024-08-09 21:26:02
句子:“她*故安常,总是选择熟悉的路线去上班。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个人的日常惯,即她倾向于保持原有的惯和常规,不愿意改变。这种行为可能源于对变化的恐惧或对稳定性的偏好。
在实际交流中,这句话可能用来描述某人的性格特点或行为模式。它可能隐含着对这种*惯的评价,可能是正面的(如稳定、可靠)或负面的(如保守、不创新)。
英文翻译:She is accustomed to the usual, always choosing the familiar route to work.
日文翻译:彼女はいつものことに慣れており、いつも慣れたルートで仕事に行きます。
德文翻译:Sie ist an das Gewohnte gewöhnt und wählt immer die bekannte Route zur Arbeit.
这句话可能在描述一个人的日常生活惯,也可能在讨论一个人的性格特点。在不同的语境中,这句话的含义和评价可能会有所不同。例如,在鼓励创新和变化的语境中,这种惯可能被视为负面;而在强调稳定和可靠的语境中,这种*惯可能被视为正面。
1. 【习故安常】 指习惯于规。