字好书

时间: 2025-04-30 08:49:54

句子

严霜夏零的天气预报让人惊讶,毕竟这是盛夏时节。

意思

最后更新时间:2024-08-09 13:15:02

语法结构分析

句子:“严霜夏零的天气预报让人惊讶,毕竟这是盛夏时节。”

  • 主语:天气预报
  • 谓语:让人惊讶
  • 宾语:惊讶
  • 状语:严霜夏零的、毕竟这是盛夏时节

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 严霜夏零:形容词短语,意指在夏天出现严寒的霜冻,与常规的夏季天气形成对比。
  • 天气预报:名词短语,指对未来天气情况的预测。
  • 让人惊讶:动词短语,表示某事物引起了惊讶的情绪。
  • 毕竟:副词,用于强调原因或解释,表示“终究”、“归根结底”。
  • 盛夏时节:名词短语,指夏季最热的时期。

语境理解

句子描述了一个反常的天气现象,即在盛夏时节出现了严霜,这与人们对夏季的常规认知相悖,因此天气预报的内容令人惊讶。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对异常天气的惊讶或不解,语气中可能包含疑惑、惊讶或批评。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在盛夏时节,严霜夏零的天气预报确实令人感到意外。”
  • “毕竟现在是盛夏,天气预报中的严霜夏零现象让人难以置信。”

文化与习俗

句子反映了人们对季节性天气变化的常规期待,即夏季应该是炎热的。这种期待可能受到文化和社会习俗的影响,如农业活动、节日庆典等都与季节性天气紧密相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The weather forecast of severe frost in summer is surprising, after all, it is the height of summer.
  • 日文:厳しい霜が夏に降りるという天気予報は驚きだ。結局、これは真夏なのだから。
  • 德文:Die Wettervorhersage von schwerem Frost im Sommer ist überraschend, schließlich ist es Hochsommer.

翻译解读

  • 重点单词
    • severe frost (英文) / 厳しい霜 (日文) / schwerer Frost (德文):指严寒的霜冻。
    • surprising (英文) / 驚きだ (日文) / überraschend (德文):表示惊讶的。
    • after all (英文) / 結局 (日文) / schließlich (德文):表示“毕竟”、“终究”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论天气异常的报道或新闻中出现,用于强调夏季出现严霜的不寻常性。这种异常天气可能对农业、日常生活或社会活动产生影响,因此在讨论相关话题时,这个句子可以作为一个引人注目的例子。

相关成语

1. 【严霜夏零】 零:凋零。由于受寒霜摧残,夏季的草木都凋零了。比喻无道的君王恣意暴虐。

相关词

1. 【严霜夏零】 零:凋零。由于受寒霜摧残,夏季的草木都凋零了。比喻无道的君王恣意暴虐。

2. 【天气预报】 气象台(站)预先发出关于未来一定时期内的天气变化和趋势的报告。气象台运用现代科学技术(如卫星、雷达等)收集了全国甚至全世界的气象资料,根据天气演变规律,进行综合分析,科学判断,然后作出大范围的天气预报。气象站、哨根据大范围天气预报,结合本地区地形、天气特点、群众测天经验,作出单站补充预报。可分为短期、中期和长期预报。

3. 【惊讶】 感到很奇怪;惊异:~的目光|人们对他的举动感到十分~。

4. 【毕竟】 副词,表示追根究底所得的结论;究竟;终归;到底这部书虽然有缺页,~是珍本。

5. 【盛夏】 夏季最炎热的时候。

相关查询

一言半辞 一言半辞 一言半辞 一言千金 一言半辞 一言千金 一言千金 一言千金 一言千金 一言千金

最新发布

精准推荐

提手旁的字 璧碎 厂字头的字 选卒 鼠字旁的字 言和意顺 栩栩欲活 平居无事 逊谢 术结尾的词语有哪些 包含曝的词语有哪些 止字旁的字 肀字旁的字 诗编 妍丑 心如死灰 沐猴冠冕

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词