时间: 2025-04-29 05:55:43
在谈判中陷入僵局,双方都感到无路可走,需要寻找新的解决方案。
最后更新时间:2024-08-23 04:56:33
句子“在谈判中陷入僵局,双方都感到无路可走,需要寻找新的解决方案。”是一个复合句,包含两个分句。
时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或普遍的情况。
语态:句子是主动语态。
句型:这是一个陈述句,用于陈述一个事实或状态。
同义词:
句子描述的是谈判过程中的一种常见情况,即双方在某些问题上无法达成一致,导致谈判陷入僵局。这种情况在商业、政治、法律等领域都很常见。
句子在实际交流中用于描述和分析谈判的进展情况,表达了一种需要寻找新方法或途径的紧迫感。语气的变化可以通过强调“无路可走”和“需要寻找”来体现。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子涉及的“谈判”和“僵局”在商业和国际关系中非常常见,反映了现代社会中合作与冲突并存的现象。
英文翻译:In the negotiation, a deadlock has been reached, and both parties feel there is no way out, necessitating the search for new solutions.
日文翻译:交渉で行き詰まり、双方とも進むべき道がないと感じ、新しい解決策を探す必要がある。
德文翻译:Im Verhandlungsgang ist ein Stillstand eingetreten, und beide Parteien fühlen, dass es keinen Ausweg gibt, was die Suche nach neuen Lösungen erfordert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: