时间: 2025-04-30 05:37:02
他因为对社区的贡献,被邀请成为社区发展会议的入幕之宾。
最后更新时间:2024-08-11 07:27:36
句子是一个陈述句,使用了被动语态(被邀请),时态为一般现在时。
句子描述了一个人因为对社区做出了重要贡献,因此被特别邀请参加社区发展会议,成为重要嘉宾。这反映了社区对个人贡献的认可和尊重。
句子使用了“入幕之宾”这一表达,体现了对被邀请者的尊重和重视。在实际交流中,这种表达可以增强邀请的正式性和重要性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“入幕之宾”这一表达在**文化中常用于表示被特别邀请的重要嘉宾,体现了对被邀请者的尊重和重视。
英文翻译:He was invited as a distinguished guest to the community development meeting due to his contributions to the community.
日文翻译:彼はコミュニティへの貢献により、コミュニティ開発会議の特別ゲストとして招待されました。
德文翻译:Er wurde aufgrund seiner Beiträge zur Gemeinschaft als verehrter Gast zur Gemeindenentwicklungsversammlung eingeladen.
在英文翻译中,使用了“distinguished guest”来表达“入幕之宾”的含义,强调了被邀请者的重要性和尊贵地位。
句子所在的上下文可能是一个社区活动的报道或公告,强调了对个人贡献的认可和奖励。这种表达在社区活动中常见,用于表彰和鼓励社区成员的积极参与和贡献。
1. 【入幕之宾】 幕:帐幕;宾:客人。比喻关系亲近的人或参与机密的人。
1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
2. 【入幕之宾】 幕:帐幕;宾:客人。比喻关系亲近的人或参与机密的人。
3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【成为】 变成。
6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
7. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。
8. 【邀请】 请人到自己的地方来或到约定的地方去。