时间: 2025-04-29 14:47:49
在家庭聚会上,他总是想弄巧呈乖,但家人都知道他的真实性格。
最后更新时间:2024-08-20 00:21:01
句子描述了一个人在家庭聚会上的行为模式,即他试图表现得聪明乖巧,但家人都了解他的真实性格。这可能意味着他在家庭聚会上的表现是为了取悦家人或避免冲突,但实际上家人已经看穿了他的真实性格。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:At family gatherings, he always tries to appear clever and well-behaved, but his family knows his true nature.
日文翻译:家族の集まりでは、彼はいつも賢くて礼儀正しく見せようとするが、家族は彼の本当の性格を知っている。
德文翻译:Bei Familienversammlungen versucht er immer, clever und artig zu erscheinen, aber seine Familie kennt seine wahre Natur.
句子在家庭聚会的背景下,描述了一个人的行为和家人对他的认知。这种行为可能是出于对家庭和谐的考虑,但也反映了个人在社交场合中的一种自我保护机制。家人对他的了解表明了家庭成员之间的亲密和信任。
1. 【弄巧呈乖】 呈:显示;乖:机警。指卖弄乖巧,耍小聪明。