时间: 2025-04-27 17:46:22
在实验室里,科学家们心不二用地进行实验,以确保数据的准确性。
最后更新时间:2024-08-20 09:58:21
句子:“在实验室里,科学家们心不二用地进行实验,以确保数据的准确性。”
时态:一般现在时,表示当前的习惯或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了科学家在实验室中专注地进行实验,目的是为了保证实验数据的准确性。这反映了科学研究对精确性的高要求。
在科学研究的语境中,这种描述强调了科学家的专业性和对实验结果的重视。在实际交流中,这种表达可以增强信息的可信度和说服力。
不同句式表达:
句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了科学研究领域的普遍价值观:追求精确和可靠性。
英文翻译:In the laboratory, scientists are conducting experiments with undivided attention to ensure the accuracy of the data.
日文翻译:実験室で、科学者たちは一心不乱に実験を行い、データの正確性を確保しています。
德文翻译:Im Labor führen Wissenschaftler mit ungeteilter Aufmerksamkeit Experimente durch, um die Genauigkeit der Daten zu gewährleisten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【心不二用】 心思不能同时用在两件事上。指做事要专心,注意力必须集中。