字好书

时间: 2025-04-26 21:45:57

句子

她因为弄嘴弄舌,失去了很多朋友。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:18:08

1. 语法结构分析

句子:“她因为弄嘴弄舌,失去了很多朋友。”

  • 主语:她
  • 谓语:失去了
  • 宾语:很多朋友
  • 状语:因为弄嘴弄舌

这是一个简单的陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 弄嘴弄舌:成语,形容说话多而杂,不实在,可能带有贬义。
  • 失去:动词,表示不再拥有。
  • 很多:形容词,表示数量多。
  • 朋友:名词,指人际关系中的伙伴。

同义词扩展

  • 弄嘴弄舌:多嘴多舌、喋喋不休
  • 失去:丧失、丢失

3. 语境理解

这个句子描述了一个女性因为说话不当或过多而失去了许多朋友。在特定的情境中,这可能意味着她在社交场合中不够谨慎,或者她的言辞伤害了他人。

4. 语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于警告或提醒某人注意自己的言行,以免影响人际关系。它可能带有一定的批评或责备的语气。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 她因多言多语而失去了众多朋友。
  • 由于她的喋喋不休,她失去了许多朋友。

. 文化与

成语“弄嘴弄舌”

  • 这个成语在**文化中常用来形容那些说话不实在、喜欢搬弄是非的人。
  • 相关的成语还有“搬弄是非”、“挑拨离间”等。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:She lost many friends because of her gossiping.

日文翻译:彼女はおしゃべりで多くの友人を失った。

德文翻译:Sie verlor viele Freunde wegen ihrer Klatschsucht.

重点单词

  • gossiping (英):おしゃべり (日):Klatschsucht (德)

翻译解读

  • 英文中的“gossiping”直接表达了“弄嘴弄舌”的意思。
  • 日文中的“おしゃべり”也是一个常用的词,用来形容喜欢闲聊的人。
  • 德文中的“Klatschsucht”虽然不常见,但也能准确传达“弄嘴弄舌”的含义。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,这个句子都传达了一个相似的信息:因为说话不当而失去了朋友。这反映了不同文化中对言行的重视程度。

相关成语

1. 【弄嘴弄舌】 弄:玩弄,卖弄。犹言耍嘴皮子。形容卖弄口舌或搬弄是非

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【失去】 消失;失掉。

3. 【弄嘴弄舌】 弄:玩弄,卖弄。犹言耍嘴皮子。形容卖弄口舌或搬弄是非

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

相关查询

志大才疏 志大才疏 志大才疏 志大才疏 志大才疏 志大才疏 志大才疏 志大才疏 志大才疏 志在必得

最新发布

精准推荐

木字旁的字 无字旁的字 相者 工字旁的字 人模狗样 包含姿的成语 燕安酖毒 忏仪 鬷髯 穷瘠 采字头的字 略逊一筹 随时随地 晏结尾的词语有哪些 龝字旁的字 人强胜天 得兽失人

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词