时间: 2025-04-28 22:05:12
在朋友的聚会上,她强为欢笑,尽管她刚刚得知了一个坏消息。
最后更新时间:2024-08-20 03:32:03
句子:“在朋友的聚会上,她强为欢笑,尽管她刚刚得知了一个坏消息。”
英文翻译:At a friend's gathering, she forced a smile, even though she had just received some bad news.
日文翻译:友人の集まりで、彼女は笑顔を強いられた。たとえ彼女がつい最近悪い知らせを受けたとしても。
德文翻译:Bei einer Freundesversammlung musste sie ein Lächeln aufsetzen, obwohl sie gerade eine schlechte Nachricht erhalten hatte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【强为欢笑】 强:勉强。心里不畅快,但脸上勉强装出欢笑的样子。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【刚刚】 刚²:不多不少,~一杯|箱子不大,~装下衣服和书籍|他~走,你快去追吧!
3. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
4. 【强为欢笑】 强:勉强。心里不畅快,但脸上勉强装出欢笑的样子。