时间: 2025-04-29 11:11:25
寝苫枕干的行为在现代社会已经很少见,但在某些地区仍有保留。
最后更新时间:2024-08-16 19:19:00
句子:“寝苫枕干的行为在现代社会已经很少见,但在某些地区仍有保留。”
时态:现在完成时(“已经很少见”)和现在时(“仍有保留”)。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一种古代丧礼习俗在现代社会的存续情况。在现代社会中,这种习俗已经变得不常见,但在某些地区仍然被保留。这反映了文化习俗的变迁和地域差异。
句子在实际交流中可能用于讨论文化习俗的变迁或地域文化的多样性。它可能用于学术讨论、文化交流或历史教育等场景。
不同句式表达:
文化意义:寝苫枕干反映了古代对丧礼的重视和对死者的尊重。在现代社会,随着生活方式的改变和文化观念的更新,这种习俗逐渐被边缘化。
相关成语/典故:
英文翻译: The practice of sleeping on a straw mat and using a wooden block as a pillow is rarely seen in modern society, but it is still preserved in some regions.
日文翻译: 現代社会では、寝苫と枕干の行為はめったに見られなくなりましたが、一部の地域ではまだ保存されています。
德文翻译: Die Praxis, auf einem Strohschlafsack zu schlafen und einen Holzblock als Kissen zu verwenden, ist in der modernen Gesellschaft selten geworden, wird aber in einigen Regionen noch beibehalten.
重点单词:
翻译解读: 句子在不同语言中的翻译保持了原句的意思和语境,强调了这种古代习俗在现代社会的稀有性和地域文化的多样性。
1. 【寝苫枕干】 指古时父母被人所杀,子女卧草枕盾,表示时刻不忘报仇。
1. 【保留】 保存不变:遵义会议会址还~着它当年的面貌;暂时留着不处理:不同的意见暂时~,下次再讨论;留下,不拿出来:他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只~了一小部分|有意见尽量谈出来,不要~|老师把宝贵的经验和知识毫无~地教给学生。
2. 【地区】 指较大的区域范围沿海地区|发达地区; 中国省、自治区根据行政管理的需要划分的区域。包括若干个县、自治县、市。不是一级行政区域。设立行政公署,作为省、自治区人民政府的派出机关。20世纪80年代起,有些地区撤销,所管理的县、自治县、市改由地级市领导。
3. 【寝苫枕干】 指古时父母被人所杀,子女卧草枕盾,表示时刻不忘报仇。
4. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。
5. 【某些】 表示不止一个或一种的不定数量。
6. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
7. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
8. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。