时间: 2025-04-28 16:49:13
在辩论赛中,双方都争强好胜,场面非常激烈。
最后更新时间:2024-08-09 23:12:36
句子:“在辩论赛中,双方都争强好胜,场面非常激烈。”
句子描述了辩论赛中双方竞争激烈的情景。这种描述常见于教育、竞赛等场合,强调了辩论的紧张和竞争性。
句子在实际交流中用于描述竞争激烈的场景,传达了比赛的紧张氛围和参与者的竞争心态。语气中性,没有明显的礼貌或不礼貌的倾向。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术或社交活动,强调逻辑思维和口头表达能力。句子中“争强好胜”反映了竞争文化中的一种普遍心态。
英文翻译:In a debate competition, both sides are fiercely competitive, and the scene is very intense.
日文翻译:ディベート大会では、双方が激しく競争しており、場面は非常に激しいです。
德文翻译:In einem Debattenwettbewerb sind beide Seiten sehr wettbewerbsorientiert, und die Szene ist sehr intensiv.
句子通常出现在描述辩论赛、竞赛或其他竞争性活动的文本中,用于强调比赛的紧张和参与者的竞争心态。这种描述有助于读者或听众更好地理解比赛的氛围和参与者的动机。
1. 【争强好胜】 争:争夺;强:优胜;好:喜爱。争为强者,事事处处都喜欢超过和压倒别人。