字好书

时间: 2025-04-29 21:40:23

句子

他在辩论赛中侃侃而谈,赢得了评委和观众的一致好评。

意思

最后更新时间:2024-08-10 22:00:55

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“赢得了”
  3. 宾语:“评委和观众的一致好评”
  4. 状语:“在辩论赛中”、“侃侃而谈”

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 侃侃而谈:形容说话从容不迫,自信满满。
  2. 赢得了:获得,取得。
  3. 一致好评:所有人都给予的正面评价。

同义词扩展

  • 侃侃而谈:口若悬河、滔滔不绝
  • 赢得了:获得、取得、赢得
  • 一致好评:众口一词、异口同声

语境理解

句子描述了一个人在辩论赛中表现出色,得到了所有评委和观众的认可。这种情境通常出现在学术或公共演讲比赛中,强调个人的表达能力和说服力。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的出色表现。使用这样的句子可以传达出对某人能力的肯定和尊重。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在辩论赛中表现得非常出色,赢得了所有评委和观众的一致好评。
  • 由于他在辩论赛中的精彩表现,评委和观众都对他赞不绝口。

文化与*俗

文化意义

  • 辩论赛在**文化中通常被视为一种高水平的智力竞技,能够参与并获胜是一种荣誉。
  • “侃侃而谈”这个成语体现了**人对于口才和表达能力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • He spoke confidently and eloquently in the debate competition, winning unanimous praise from the judges and audience.

日文翻译

  • 彼は討論大会で自信を持って話し、審査員と観客から一致した賛辞を得た。

德文翻译

  • Er sprach selbstbewusst und gebildet im Diskussionswettbewerb und gewann die einhellige Anerkennung der Richter und Zuschauer.

翻译解读

  • 英文:强调了“自信”和“雄辩”。
  • 日文:使用了“自信を持って”来表达“侃侃而谈”。
  • 德文:使用了“selbstbewusst und gebildet”来描述“侃侃而谈”。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道或描述某人成功经历的文本中,强调个人的能力和成就。在不同的文化和社会背景中,辩论赛的重要性和对“侃侃而谈”的评价可能有所不同,但普遍认为这是一种值得赞扬的能力。

相关成语

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【侃侃而谈】 侃侃:理直气壮从容不迫理直气壮从容不迫地说话。

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

文章宿老 文章宿老 文章宿老 文章宿老 文章宿老 文章经济 文章经济 文章经济 文章经济 文章经济

最新发布

精准推荐

火字旁的字 癶字旁的字 奸诡 玷结尾的词语有哪些 削开头的成语 古今谭概 姬开头的词语有哪些 三框儿的字 更深夜静 博征 兵戈抢攘 提手旁的字 发水 以火止沸 作册 浩气凛然 力字旁的字 天人胜处

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词