字好书

时间: 2025-04-27 11:44:34

句子

她虽然不富有,但总是打扮得体,真是佛是金妆,人是衣妆。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:40:35

语法结构分析

句子:“她虽然不富有,但总是打扮得体,真是佛是金妆,人是衣妆。”

  • 主语:她
  • 谓语:是
  • 宾语:(无明确宾语,但“打扮得体”可视为宾语短语)
  • 状语:虽然不富有,但总是
  • 补语:打扮得体
  • 插入语:真是佛是金妆,人是衣妆

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 虽然:连词,表示让步。
  • :副词,表示否定。
  • 富有:形容词,表示拥有大量财富。
  • :连词,表示转折。
  • 总是:副词,表示经常性。
  • 打扮:动词,表示装饰自己。
  • 得体:形容词,表示合适、恰当。
  • 真是:插入语,表示强调。
  • 佛是金妆,人是衣妆:成语,比喻人靠外表装饰。

语境理解

句子描述了一个女性尽管不富有,但她总是打扮得体。这里的“打扮得体”可能指的是她在外表上的精心打理,即使经济条件有限,她依然注重自己的形象。成语“佛是金妆,人是衣妆”强调了外表的重要性,即使内在不富有,外在的得体打扮也能给人留下好印象。

语用学研究

这句话可能在社交场合中用来赞美某人的外表,或者在讨论个人形象管理时使用。它传达了一种积极的信息,即外表的打理对于个人形象的重要性。

书写与表达

  • 她尽管经济上不宽裕,但总是穿着得体。
  • 虽然她并不富裕,但她总是注重自己的着装。
  • 她虽然不富有,但总是能够打扮得恰到好处。

文化与*俗

成语“佛是金妆,人是衣妆”源自传统文化,强调了外表的重要性。在文化中,人们普遍认为外表是内在品质的一种反映,因此注重外表的打理被视为一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although she is not wealthy, she always dresses appropriately. Indeed, just as a Buddha is adorned with gold, a person is adorned with clothing.
  • 日文:彼女は裕福ではないが、いつもきちんと着こなしている。まさに、仏は金で飾られ、人は衣装で飾られるというわけだ。
  • 德文:Obwohl sie nicht reich ist, kleidet sie sich immer angemessen. In der Tat, genau wie ein Buddha mit Gold geschmückt ist, ist ein Mensch mit Kleidung geschmückt.

翻译解读

在翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。成语“佛是金妆,人是衣妆”在不同语言中可能需要适当的解释或比喻来传达其深层含义。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论个人形象、社交礼仪或自我表达时出现。它强调了即使在经济条件有限的情况下,个人依然可以通过得体的外表来提升自己的形象。这种观点在不同的文化和社会中可能有所不同,但在许多社会中,外表的打理被视为一种基本的社交礼仪。

相关词

1. 【打扮】 使容貌和衣着好看;装饰:参加国庆游园,得~得漂亮点儿|节日的天安门~得格外壮观;打扮出来的样子;衣着穿戴:学生~|看他的~,像是一个教员。

2. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

护过饰非 护过饰非 护过饰非 护过饰非 护过饰非 护过饰非 护过饰非 护过饰非 护过饰非 抠心挖血

最新发布

精准推荐

怜我怜卿 羽字旁的字 招灾惹祸 闳识孤怀 丶字旁的字 四肢 谬托知己 阉狗 蛇结尾的词语有哪些 示字旁的字 沈阻 包含彼的成语 懵头转向 韋字旁的字 惊心掉胆 谑开头的词语有哪些 怒结尾的成语 鼎字旁的字 疵杂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词