字好书

时间: 2025-04-30 01:37:55

句子

这本书的翻译工作做得和合双全,既忠实原文又流畅易懂。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:28:11

语法结构分析

句子:“这本书的翻译工作做得和合双全,既忠实原文又流畅易懂。”

  • 主语:“这本书的翻译工作”
  • 谓语:“做得”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“翻译工作”的结果,即翻译的质量。
  • 状语:“和合双全”,“既忠实原文又流畅易懂”

句子为陈述句,描述了翻译工作的质量。

词汇分析

  • 这本书的翻译工作:指特定的翻译任务。
  • 做得:表示完成得如何。
  • 和合双全:成语,意为两者都做得很好。
  • 既忠实原文又流畅易懂:描述翻译的两个理想特征。

语境分析

句子在评价翻译质量的情境中使用,强调翻译既忠实于原文,又易于读者理解。

语用学分析

句子用于正面评价翻译工作,传达了对翻译质量的满意和赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本书的翻译既忠实于原文,又流畅易懂,堪称和合双全。”
  • “翻译工作达到了和合双全的标准,既忠实原文,又流畅易懂。”

文化与*俗

  • 和合双全:源自**传统文化,强调两个对立面和谐统一。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The translation of this book is perfectly balanced, being both faithful to the original and fluent and understandable.”
  • 日文翻译:“この本の翻訳は、原文に忠実でありながら、流暢で理解しやすいという両立を成し遂げています。”
  • 德文翻译:“Die Übersetzung dieses Buches ist perfekt ausbalanciert, sowohl treu zum Original als auch flüssig und verständlich.”

翻译解读

  • 和合双全:在不同语言中,这个概念可以用“perfectly balanced”、“両立を成し遂げている”、“perfekt ausbalanciert”等表达来传达。

上下文和语境分析

句子通常出现在对翻译作品的评价中,强调翻译的双重优点:忠实于原文和易于理解。这种评价在学术、出版和翻译行业中常见。

相关成语

1. 【和合双全】 和:和睦;合:投合。用于祝贺新婚夫妇终生和睦相处白头偕老

相关词

1. 【原文】 征引﹑转写或改写时所依据的文字; 翻译时所依据的词句或文章。

2. 【和合双全】 和:和睦;合:投合。用于祝贺新婚夫妇终生和睦相处白头偕老

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【忠实】 忠诚老实,十分可靠忠实厚道|忠实的信徒|忠实的朋友; 真实正确这本小说是他一生忠实的写照。

5. 【流畅】 流利;通畅:文字~|线条~|动作协调~。

6. 【翻译】 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来~外国小说ㄧ把密码~出来; 做翻译工作的人他当过三年~。

相关查询

五虚六耗 五虚六耗 五虚六耗 五行并下 五行并下 五行并下 五行并下 五行并下 五行并下 五行并下

最新发布

精准推荐

沉重少言 幻变 愎结尾的词语有哪些 阴阳怪气 辰字旁的字 月貌花庞 相形见绌 囹圄生草 陆走 蜡儿 田字旁的字 自觉形秽 川字旁的字 山长 日结尾的词语有哪些 小字头的字 口字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词