字好书

时间: 2025-04-28 19:46:30

句子

媒体行业中,争权夺利的现象也时有发生,影响新闻报道的客观性。

意思

最后更新时间:2024-08-09 23:09:14

语法结构分析

句子:“[媒体行业中,争权夺利的现象也时有发生,影响新闻报道的客观性。]”

  • 主语:争权夺利的现象
  • 谓语:时有发生
  • 宾语:(无明确宾语,但有间接宾语“新闻报道的客观性”)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 媒体行业:指从事新闻、出版、广播、电视等工作的行业。
  • 争权夺利:指在权力和利益上的争夺。
  • 现象:指事物在发展、变化中所表现出来的外部形态和联系。
  • 时有发生:表示这种现象不时地发生。
  • 影响:指对某事物产生作用或改变。
  • 新闻报道的客观性:指新闻报道应保持的中立和真实性。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论媒体伦理、新闻真实性或行业竞争的文章中。
  • 文化背景:在许多社会中,媒体被期望是客观和公正的,因此争权夺利可能被视为负面现象。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在学术讨论、新闻评论或行业分析中使用。
  • 礼貌用语:这句话直接指出问题,可能不涉及礼貌用语。
  • 隐含意义:暗示媒体行业的不良竞争可能损害公众利益。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在媒体行业,争权夺利的现象不时发生,这影响了新闻报道的客观性。”
    • “新闻报道的客观性受到了媒体行业中争权夺利现象的影响。”

文化与习俗

  • 文化意义:媒体在许多文化中被视为第四权力,因此其客观性尤为重要。
  • 相关成语:“权宜之计”、“利令智昏”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the media industry, the phenomenon of power struggle and profit-seeking also occurs from time to time, affecting the objectivity of news reporting.
  • 日文翻译:メディア業界では、権力争いや利益追求の現象も時々起こり、報道の客観性に影響を与えています。
  • 德文翻译:In der Medienbranche tritt das Phänomen des Machtkampfes und des Gewinnstrebens ebenfalls von Zeit zu Zeit auf und beeinflusst die Objektivität der Nachrichtenberichterstattung.

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论媒体伦理、新闻真实性或行业竞争的文章中。
  • 语境分析:在讨论媒体行业的文章中,这句话强调了行业内权力和利益的争夺对新闻客观性的负面影响。

相关成语

1. 【争权夺利】 争夺权力和利益。

相关词

1. 【争权夺利】 争夺权力和利益。

2. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。

3. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

4. 【现象】 见本质与现象”。

5. 【行业】 工商业中的类别。泛指职业饮食~丨服务~。

相关查询

下列 下列 下列 下列 下列 下列 下伏 下伏 下伏 下伏

最新发布

精准推荐

青紫拾芥 错认颜标 一闻千悟 尢字旁的字 靣字旁的字 鬯字旁的字 韶理 尝受 止字旁的字 明堂正道 邪结尾的成语 兵相骀藉 包含伺的成语 气喘汗流 八字旁的字 院士 包含邮的词语有哪些 绝裙而去

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词