时间: 2025-04-27 01:28:15
她刚进入公司就接手了一个大项目,真是发硎新试,让人刮目相看。
最后更新时间:2024-08-14 03:30:57
句子:“她刚进入公司就接手了一个大项目,真是发硎新试,让人刮目相看。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个新员工迅速承担重要项目并表现出色的情景。这种情况下,通常意味着该员工的能力得到了认可,可能会引起同事和上级的关注和赞赏。
使用场景:职场环境中,用于描述新员工的出色表现。 效果:强调新员工的潜力和能力,可能会激发其他员工的竞争意识。 礼貌用语:句子本身较为正式,适合在正式场合使用。 隐含意义:新员工的表现超出了预期,值得关注和学*。
不同句式:
成语:
文化意义:
英文翻译: She just joined the company and took over a major project, showing remarkable performance right from the start, making everyone take a new look at her.
日文翻译: 彼女は会社に入ったばかりで、大きなプロジェクトを引き継ぎ、初めての試みで素晴らしい成果をあげ、皆を驚かせた。
德文翻译: Sie ist gerade erst ins Unternehmen eingetreten und hat ein großes Projekt übernommen, zeigte von Anfang an herausragende Leistungen und lässt alle einen neuen Blick auf sie werfen.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在职场环境中,用于描述新员工的出色表现。这种描述可能会在公司内部传播,引起同事和上级的关注。在更广泛的语境中,这种描述也反映了社会对人才的重视和培养。