字好书

时间: 2025-07-29 07:43:13

句子

在古代,将军们乘坚策肥,率领士兵冲锋陷阵。

意思

最后更新时间:2024-08-09 19:59:55

语法结构分析

句子:“在古代,将军们乘坚策肥,率领士兵冲锋陷阵。”

  • 主语:将军们
  • 谓语:乘、策、率领
  • 宾语:坚、肥、士兵
  • 状语:在古代

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :乘坐,这里指骑马或乘坐战车。
  • :坚固的战车或马匹。
  • :鞭策,激励。
  • :肥壮的马匹。
  • 率领:带领。
  • 士兵:军队中的基本战斗单位。
  • 冲锋:向前猛冲。
  • 陷阵:冲入敌阵。

语境理解

句子描述了古代将军们在战场上英勇作战的场景,强调了将军们的领导力和士兵的勇敢。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史**或强调领导者的英勇行为。语气的变化可能影响听众对将军们行为的评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代的将军们驾驭坚固的战车,鞭策肥壮的马匹,带领士兵勇猛地冲向敌阵。
  • 在古代战场上,将军们以坚固的战车和肥壮的马匹为伴,率领士兵勇敢地冲锋陷阵。

文化与*俗

句子中蕴含了古代战争文化,将军们的行为体现了当时的军事领导风格和士兵的忠诚。

英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient times, the generals rode sturdy chariots and spurred their fat horses, leading their soldiers in a charge into the enemy's ranks.

日文翻译:古代では、将軍たちは堅固な戦車に乗り、肥えた馬を鞭打ち、兵士たちを率いて敵陣に突撃した。

德文翻译:In der Antike ritten die Generäle auf festen Streitwagen und trieben ihre fetten Pferde an, indem sie ihre Soldaten in den feindlichen Rhythmus führten.

翻译解读

翻译时需要注意保持原文的意境和动作的连贯性,同时确保目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析

句子可能在描述古代战争的历史书籍或文学作品中出现,强调将军们的英勇和领导力,以及士兵的忠诚和勇敢。

相关成语

1. 【乘坚策肥】 坚:坚固的车子;策:鞭打;肥:肥壮的马。坐牢固的车,驾肥壮的马。形容生活豪华。

2. 【冲锋陷阵】 陷:攻破,深入。不顾一切,攻入敌人阵地。形容作战勇猛。

相关词

1. 【乘坚策肥】 坚:坚固的车子;策:鞭打;肥:肥壮的马。坐牢固的车,驾肥壮的马。形容生活豪华。

2. 【冲锋陷阵】 陷:攻破,深入。不顾一切,攻入敌人阵地。形容作战勇猛。

3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

相关查询

生动活泼 生吞活夺 生动活泼 生吞活夺 生动活泼 生吞活夺 生动活泼 生吞活夺 生动活泼 生动活泼

最新发布

精准推荐

媒开头的词语有哪些 人民委员会 昏头转向 预凶 欠字旁的字 声裁 溥天同庆 破愁为笑 日字旁的字 目空天下 色调 干龙 包含扶的词语有哪些 臣字旁的字 采字头的字 弓字旁的字 头昏脑胀 近开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词