时间: 2025-06-18 00:47:20
他的建议被大家认为分毫不值,没人采纳。
最后更新时间:2024-08-12 16:21:49
句子“他的建议被大家认为分毫不值,没人采纳。”是一个复合句,包含两个分句。
这个句子描述了一个情境,其中某人提出的建议被集体否定,且没有被采纳。这可能发生在工作、学习或社交场合中,反映了集体对某个建议的负面评价。
在实际交流中,这样的句子可能用于表达对某人建议的彻底否定,语气较为强烈。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突或伤害。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
这个句子反映了集体决策或评价的文化现象,即集体意见对个体建议的影响。在某些文化中,集体意见可能具有较高的权威性,个体的建议如果得不到集体的认可,可能会被忽视或否定。
英文翻译:His suggestion was deemed worthless by everyone, and no one adopted it.
日文翻译:彼の提案はみんなに無価値だと思われ、誰も採用しませんでした。
德文翻译:Sein Vorschlag wurde von allen als wertlos angesehen und niemand hat ihn übernommen.
在英文翻译中,“deemed worthless”准确表达了“分毫不值”的含义,而“no one adopted it”则传达了“没人采纳”的意思。日文和德文翻译也分别准确地表达了原句的含义。
这个句子通常出现在讨论或决策的上下文中,可能是在会议、讨论会或其他集体活动中。它强调了集体对某个建议的负面评价,以及该建议未被采纳的结果。