字好书

时间: 2025-08-02 01:48:09

句子

与狐谋皮,简直是痴人说梦。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:55:59

语法结构分析

句子“与狐谋皮,简直是痴人说梦。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“某人”或“某事”。
  • 谓语:“谋”和“是”。
  • 宾语:“皮”和“痴人说梦”。

第一个分句“与狐谋皮”是一个动宾结构,其中“谋”是动词,“皮”是宾语。第二个分句“简直是痴人说梦”是一个判断句,其中“是”是系动词,“痴人说梦”是表语。

词汇分析

  • “与狐谋皮”:这是一个成语,意思是与不可能合作的对象商量事情,比喻不可能实现的事情。
  • “简直”:副词,表示强调,相当于“完全”或“确实”。
  • “痴人说梦”:成语,比喻说话荒唐,不切实际。

语境分析

这个句子通常用于批评或讽刺某人的计划或想法不切实际,完全不可能实现。它强调了计划的不合理性和荒谬性。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用在以下场景:

  • 当某人提出一个明显不切实际的计划时,可以用这个句子来表达反对或讽刺。
  • 在辩论或讨论中,当对方提出一个荒谬的观点时,可以用这个句子来反驳。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “与狐谋皮,这完全是不切实际的幻想。”
  • “试图与狐谋皮,这简直是天方夜谭。”

文化与*俗

“与狐谋皮”和“痴人说梦”都是传统文化中的成语,蕴含了丰富的文化意义。这些成语反映了人对于现实与幻想、可能与不可能的深刻理解。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Trying to get fur from a fox is simply a madman's dream."
  • 日文翻译:"狐から皮を取ろうとするのは、まさに狂人の夢だ。"
  • 德文翻译:"Versuchen, Fell von einem Fuchs zu bekommen, ist einfach ein Wahnsinniger Traum."

翻译解读

在不同语言中,这个句子的核心意义保持不变,即强调某件事情的不切实际和荒谬性。每种语言都有其独特的表达方式,但都传达了相同的信息。

上下文和语境分析

在具体的上下文中,这个句子可以用来批评那些不切实际的计划或想法。它强调了计划的不合理性和荒谬性,提醒人们要面对现实,不要沉迷于不切实际的幻想。

相关成语

1. 【与狐谋皮】 谋:商量。跟狐狸商量要剥它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。

2. 【痴人说梦】 痴:傻。原指对痴人说梦话而痴人信以为真。比喻凭借荒唐的想象胡言乱语

相关词

1. 【与狐谋皮】 谋:商量。跟狐狸商量要剥它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。

2. 【痴人说梦】 痴:傻。原指对痴人说梦话而痴人信以为真。比喻凭借荒唐的想象胡言乱语

3. 【简直】 副词。表示完全如此(语气带夸张 )屋子里热得~呆不住ㄧ街上的汽车一辆跟着一辆,~没个完; 〈方〉索性雨下得那么大,你~别回去了。

相关查询

一个萝卜一个坑儿 一个萝卜一个坑儿 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色 一丸五色

最新发布

精准推荐

包含紊的词语有哪些 包含诠的词语有哪些 行春 仁义道德 大权旁落 忧盛危明 趾高气扬 龍字旁的字 轻徭薄税 搏颡 酤买 頁字旁的字 三撇旁的字 躬开头的成语 包含韩的词语有哪些 四方八面 逆从 马字旁的字 血字旁的字 谨开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词