字好书

时间: 2025-04-27 12:29:56

句子

他总是在别人失败后才站出来批评,这种打死老虎的做法让人不齿。

意思

最后更新时间:2024-08-21 10:54:11

语法结构分析

句子:“他总是在别人失败后才站出来批评,这种打死**的做法让人不齿。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是...站出来批评
  • 宾语:批评(隐含的宾语是“别人”的失败)
  • 状语:在别人失败后
  • 定语:这种打死**的做法
  • 补语:让人不齿

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 别人:代词,指其他人。
  • 失败:名词,表示未能达到预期的目标。
  • 站出来:动词短语,表示公开表态或采取行动。
  • 批评:动词,表示对某人或某事提出不满或指责。
  • 这种:代词,指代前面提到的情况。
  • 打死**:成语,比喻对已经失败或处于弱势的人或事物进行攻击。
  • 做法:名词,指处理事情的方式或方法。
  • 让人不齿:动词短语,表示使人感到不屑或鄙视。

语境理解

句子描述了一种行为模式,即某人在他人失败后才公开批评,这种行为被视为不道德或不值得尊敬。这种行为在社会交往中可能被视为缺乏同情心和勇气,因为它没有在他人需要帮助时提供支持,而是在他人已经处于不利地位时才发表批评。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于批评某人的行为,表达对其行为的不满和鄙视。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气较为温和,可能只是表达一种失望;如果语气强烈,则可能表达更深的厌恶。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他*惯于在他人失败后才发表批评,这种行为实在令人不齿。
  • 每当别人失败,他才会站出来指指点点,这种打死**的行为让人感到不屑。

文化与*俗

“打死”这个成语在文化中有着特定的含义,它反映了社会对于公平和正义的期待,以及对于在他人处于弱势时不给予帮助反而加以攻击的行为的批判。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always criticizes only after others have failed, and this act of kicking a man when he's down is despicable.
  • 日文翻译:彼はいつも他人が失敗した後でないと批判しない。このような「負け犬にもう一撃」のやり方は卑劣だ。
  • 德文翻译:Er kritisiert immer erst, nachdem andere gescheitert sind, und diese Art, einem unterlegenen Gegner noch eins auf den Deckel zu geben, ist verachtenswert.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意成语的准确表达和文化内涵的传递。例如,“打死**”在英文中可以用“kicking a man when he's down”来表达,而在日文中则可以用“負け犬にもう一撃”来传达相似的意思。

上下文和语境分析

在具体的上下文中,这个句子可能用于讨论某人的行为准则或道德标准。它可能出现在对领导力、团队合作或个人品德的讨论中,强调在他人困难时不应该落井下石,而应该提供支持和鼓励。

相关成语

1. 【打死老虎】 比喻打击失势倒台的人。

相关词

1. 【不齿】 不与同列;不看作同类(表示鄙视):人所~。

2. 【做法】 制作物品或处理事情的方法:掌握紫砂壶的~|说服教育,这种~很好。

3. 【出来】 从里面到外面来; 出现;产生; 犹言出面;露面; 多数;一般; 用在动词后,表示人或物随动作由里向外; 用在动词后,表示人或物由隐蔽到显露; 用在动词后,表示动作完成或实现; 表示动作使人或物在某一方面获得某种好的能力或性能。

4. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

5. 【打死老虎】 比喻打击失势倒台的人。

6. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

相关查询

毛发悚立 毛发悚立 毛发倒竖 毛发倒竖 毛发倒竖 毛发倒竖 毛发倒竖 毛发倒竖 毛发倒竖 毛发倒竖

最新发布

精准推荐

至字旁的字 包含恒的成语 卤字旁的字 旧调重弹 游艘 牵萝补屋 量检 户字头的字 笔形 生生 包含私的词语有哪些 白楂儿 是是非非 斋居蔬食 包含建的词语有哪些 浑浑噩噩 大字旁的字 小字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词