字好书

时间: 2025-04-28 19:44:15

句子

她听到家里出了事,立刻变得愁眉苦眼。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:23:49

语法结构分析

句子“她听到家里出了事,立刻变得愁眉苦眼。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:她立刻变得愁眉苦眼。

    • 主语:她
    • 谓语:变得
    • 宾语:愁眉苦眼
  2. 从句:她听到家里出了事。

    • 主语:她
    • 谓语:听到
    • 宾语:家里出了事

从句作为主句的原因状语,解释了主句中“她”为什么会“立刻变得愁眉苦眼”。

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 听到:动词,表示通过听觉获得信息。
  • 家里:名词,指居住的地方。
  • 出了事:短语,表示发生了不好的事情。
  • 立刻:副词,表示时间上的迅速。
  • 变得:动词,表示状态的转变。
  • 愁眉苦眼:成语,形容人因为忧愁而眉头紧锁,眼神痛苦。

语境分析

句子描述了一个女性在得知家中发生不幸**后的即时反应。这种反应是情感上的直接体现,表明她对家庭的关心和担忧。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述某人在得知坏消息后的情感反应。语气的变化(如加重“立刻”)可以强调反应的迅速和强烈。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她一听到家里出了事,脸上立刻布满了忧愁。
  • 家里出了事的消息让她瞬间变得愁眉苦眼。

文化与*俗

“愁眉苦眼”是一个典型的汉语成语,反映了**人对于面部表情和情感状态的传统描述方式。这个成语在文学和日常交流中都很常见。

英/日/德文翻译

  • 英文:As soon as she heard that something had happened at home, she immediately looked worried and distressed.
  • 日文:彼女は家で何かが起こったと聞いたら、すぐに心配そうな顔になった。
  • 德文:Sobald sie hörte, dass etwas zu Hause passiert war, wurde sie sofort besorgt und verzweifelt aussehen.

翻译解读

在翻译中,“愁眉苦眼”被分别译为“looked worried and distressed”(英文),“心配そうな顔”(日文),和“besorgt und verzweifelt aussehen”(德文),都准确地传达了原句中的情感状态。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在一个描述家庭危机或不幸**的故事或对话中,强调了主人公的情感反应和对家庭状况的担忧。

相关成语

1. 【愁眉苦眼】 形容愁苦的神色。

相关词

1. 【愁眉苦眼】 形容愁苦的神色。

2. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

相关查询

嘤鸣求友声 嘤鸣求友声 嘤鸣求友声 嘤鸣求友声 嘴上功夫 嘴上功夫 嘴上功夫 嘴上功夫 嘴上功夫 嘴上功夫

最新发布

精准推荐

凤箫龙管 公肩 过举 草字头的字 梁开头的词语有哪些 枯笑 大字旁的字 戈字旁的字 穷极凶恶 年华垂暮 桑榆之光,理无远照 矮矮胖胖 麦字旁的字 眼乖手疾 卿相 革字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词