字好书

时间: 2025-04-28 01:05:02

句子

区区之众的力量汇聚起来,足以撼动山河。

意思

最后更新时间:2024-08-13 09:15:15

语法结构分析

句子:“区区之众的力量汇聚起来,足以撼动山河。”

  • 主语:“区区之众的力量”
  • 谓语:“汇聚起来”
  • 宾语:无直接宾语,但“足以撼动山河”表达了结果或目的。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或现状。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 区区之众:指数量不多的人群,但强调其潜力。
  • 力量:指能力或影响力。
  • 汇聚:集合或聚集。
  • 足以:足够到可以。
  • 撼动:动摇或改变。
  • 山河:比喻国家或大范围的事物。

语境分析

  • 句子强调即使人数不多,但当他们的力量集合起来时,可以产生巨大的影响或改变。
  • 这种表达常见于鼓励团结或强调集体力量的情境。

语用学分析

  • 句子用于激励或强调集体行动的重要性。
  • 隐含意义是团结就是力量,即使个体看似微不足道,集体行动可以产生深远的影响。

书写与表达

  • 可以改写为:“即使人数不多,他们的集体力量也能改变大局。”
  • 或者:“众人的力量一旦汇聚,便能动摇整个国家。”

文化与*俗

  • “撼动山河”是一个比喻,源自**古代文学,用来形容巨大的力量或影响。
  • 这种表达体现了集体主义文化中对团结和集体力量的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The power of the small crowd, when gathered together, is enough to shake the mountains and rivers.
  • 日文:小さな群衆の力が集まると、山と川を揺るがすほどの力がある。
  • 德文:Die Kraft der kleinen Menge, wenn sie sich versammelt, ist ausreichend, um die Berge und Flüsse zu erschüttern.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意象和力量感。
  • 日文翻译使用了“小さな群衆”来对应“区区之众”,并保留了“山と川を揺るがす”这一形象表达。
  • 德文翻译同样保留了原句的意象和强调集体力量的主题。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于鼓励或强调集体行动的重要性,特别是在需要团结以应对挑战或实现目标的情境中。
  • 这种表达在**文化中尤为常见,强调了集体主义和团结的力量。

相关成语

1. 【区区之众】 区区:形容少。很少的几个人。

相关词

1. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

2. 【区区之众】 区区:形容少。很少的几个人。

3. 【撼动】 摇动;震动:一声巨响,~山岳|这一重大发现,~了整个世界。

相关查询

敌不可假 敌不可假 敌不可假 敌不可假 敌不可假 敌不可假 敌不可假 敌不可假 效死勿去 效死勿去

最新发布

精准推荐

雄鸡断尾 又字旁的字 现化 匕字旁的字 云纸 闺结尾的词语有哪些 蚁开头的成语 口字旁的字 戴高履厚 攀辕卧辙 巧语花言 意状 匸字旁的字 鬼字旁的字 日角龙颜 虎头燕额 忙中有错

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词