时间: 2025-04-27 12:37:49
他在音乐界天上天下,惟我独尊,是公认的天才。
最后更新时间:2024-08-15 21:07:08
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个在音乐界极为杰出且自负的人物,其才能被广泛认可。这种描述可能出现在对某位音乐家的赞誉文章或评论中。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的非凡才能,但同时也隐含了对该人物自负态度的批评。使用时需注意语气和上下文,以免造成误解。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“天上天下,惟我独尊”可能源自**传统文化中的自负表达,强调某人在某一领域的绝对优势和自负态度。
英文翻译:He is the acknowledged genius in the music world, unrivaled and self-proclaimed supreme.
日文翻译:彼は音楽界で天上天下、唯一無二の天才として認められている。
德文翻译:Er ist im Musikwelt als unübertroffener und selbst ernannter Oberster Genie anerkannt.
句子可能在赞誉某位音乐家的文章或评论中出现,强调其非凡才能和自负态度。理解时需结合具体的文化和社会背景,以及作者的意图和语气。