字好书

时间: 2025-04-27 17:16:35

句子

在战场上,他展现出了万夫不当的勇气。

意思

最后更新时间:2024-08-08 02:43:56

1. 语法结构分析

句子:“在战场上,他展现出了万夫不当的勇气。”

  • 主语:他
  • 谓语:展现出了
  • 宾语:勇气
  • 定语:万夫不当的
  • 状语:在战场上

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 在战场上:表示**发生的地点。
  • :代词,指代某个男性。
  • 展现出了:动词短语,表示表现或展示出某种特质。
  • 万夫不当的:形容词短语,意为“无人能敌的”或“极其勇敢的”。
  • 勇气:名词,表示勇敢或无畏的精神。

同义词扩展

  • 万夫不当的:无敌的、勇猛的、英勇的
  • 勇气:胆量、勇敢、无畏

3. 语境理解

句子描述了一个人在战场上的英勇表现,强调其勇气无人能敌。这种描述常见于战争文学或历史记载中,用以赞扬某人的英勇行为。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人的勇敢行为,尤其是在军事或历史讨论中。语气的变化可能影响对“万夫不当”这一形容词的理解,如强调时可能表示更加强烈的赞扬。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在战场上表现出了无人能敌的勇气。
  • 战场上,他的勇气无人能挡。
  • 他的勇气在战场上无人能及。

. 文化与

句子中的“万夫不当”源自**古代军事文化,常用于形容将领或士兵的英勇。这一表达体现了对英勇和无畏精神的崇尚。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:On the battlefield, he demonstrated courage that was unequaled.

日文翻译:戦場で、彼は万人に敵わない勇気を見せた。

德文翻译:Auf dem Schlachtfeld zeigte er eine unüberwindliche Tapferkeit.

重点单词

  • unequaled (英) / 万人に敵わない (日) / unüberwindliche (德):无人能敌的
  • courage (英) / 勇気 (日) / Tapferkeit (德):勇气

翻译解读

  • 英文翻译强调了勇气的“无与伦比”。
  • 日文翻译使用了“万人に敵わない”来表达“万夫不当”。
  • 德文翻译中的“unüberwindliche”也传达了“无法克服”的含义。

上下文和语境分析

  • 在英文和德文中,句子结构更倾向于直接描述勇气的特质。
  • 日文中,“万人に敵わない”这一表达更贴近原文的文化内涵。

相关成语

1. 【万夫不当】 夫:人。当:抵挡。上万个人也抵挡不住。形容人非常勇猛。亦作“万夫莫当”。

相关词

1. 【万夫不当】 夫:人。当:抵挡。上万个人也抵挡不住。形容人非常勇猛。亦作“万夫莫当”。

2. 【勇气】 敢作敢为毫不畏惧的气魄:鼓起~。

相关查询

七世子孙 七世子孙 七世子孙 七世子孙 七丝 七丝 七丝 七丝 七丝 七丝

最新发布

精准推荐

重归于好 轻眉 鹤鸣之叹 克字旁的字 尽如人意 兑禽 門字旁的字 包含伛的词语有哪些 氏字旁的字 凡下 一厢情原 厄字旁的字 涓滴成河 曳结尾的词语有哪些 弋字旁的字 包含舌的成语 剪夷 纠集

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词