时间: 2025-04-27 11:54:15
每年的春节,村里的人们都会携老挈幼去庙会,热闹非凡。
最后更新时间:2024-08-22 08:03:02
句子:“每年的春节,村里的人们都会携老挈幼去庙会,热闹非凡。”
时态:一般现在时,表示每年都会发生的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了春节期间村庄居民的传统活动,即全家一起去庙会。这种活动在**农村地区非常普遍,反映了春节这一传统节日的家庭团聚和社区活动的重要性。
句子在实际交流中用于描述和分享春节的传统*俗,传达了节日的欢乐和社区的凝聚力。这种描述通常用于节日期间的社交互动,增强彼此的节日氛围和情感联系。
不同句式表达:
文化意义:
相关成语:
英文翻译: "Every year during the Spring Festival, the people in the village would take their elderly and children to the temple fair, which is extremely lively."
重点单词:
翻译解读: 英文翻译保留了原句的结构和意义,通过使用“take their elderly and children”来表达“携老挈幼”的概念,同时用“extremely lively”来传达“热闹非凡”的氛围。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样传达了春节的传统*俗和社区活动的欢乐气氛,适合用于介绍**文化或节日庆祝活动。
1. 【携老挈幼】 搀着老人,拉着体幼小者。