字好书

时间: 2025-04-27 11:54:15

句子

每年的春节,村里的人们都会携老挈幼去庙会,热闹非凡。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:03:02

语法结构分析

句子:“每年的春节,村里的人们都会携老挈幼去庙会,热闹非凡。”

  • 主语:村里的人们
  • 谓语:会携老挈幼去庙会
  • 宾语:庙会
  • 状语:每年的春节
  • 补语:热闹非凡

时态:一般现在时,表示每年都会发生的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 每年的春节:表示每年都会发生的,春节是最重要的传统节日。
  • 村里的人们:指居住在村庄中的居民。
  • 携老挈幼:带着老人和孩子,形容全家出动。
  • 庙会:传统节日中举行的集市,通常在寺庙附近举行,有各种娱乐和商业活动。
  • 热闹非凡:形容场面非常热闹,非同寻常。

同义词扩展

  • 携老挈幼:全家出动、举家前往
  • 热闹非凡:人声鼎沸、熙熙攘攘

语境理解

句子描述了春节期间村庄居民的传统活动,即全家一起去庙会。这种活动在**农村地区非常普遍,反映了春节这一传统节日的家庭团聚和社区活动的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述和分享春节的传统*俗,传达了节日的欢乐和社区的凝聚力。这种描述通常用于节日期间的社交互动,增强彼此的节日氛围和情感联系。

书写与表达

不同句式表达

  • 春节来临,村里的居民总是带着老人和孩子去庙会,那里热闹非凡。
  • 每逢春节,全村人都会一起前往庙会,享受那里的热闹气氛。

文化与*俗

文化意义

  • 春节:**最重要的传统节日,象征着新的开始和家庭团聚。
  • 庙会:传统节日活动,融合了**、商业和娱乐元素,是社区交流的重要场所。

相关成语

  • 团圆:春节的核心价值之一,强调家庭成员的团聚。
  • 热闹:形容节日或活动的气氛热烈。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Every year during the Spring Festival, the people in the village would take their elderly and children to the temple fair, which is extremely lively."

重点单词

  • Spring Festival: 春节
  • village: 村庄
  • temple fair: 庙会
  • extremely lively: 热闹非凡

翻译解读: 英文翻译保留了原句的结构和意义,通过使用“take their elderly and children”来表达“携老挈幼”的概念,同时用“extremely lively”来传达“热闹非凡”的氛围。

上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样传达了春节的传统*俗和社区活动的欢乐气氛,适合用于介绍**文化或节日庆祝活动。

相关成语

1. 【携老挈幼】 搀着老人,拉着体幼小者。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【携老挈幼】 搀着老人,拉着体幼小者。

3. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

相关查询

下单 下单 下单 下单 下单 下单 下单 下半截 下半截 下半截

最新发布

精准推荐

暌开头的词语有哪些 饧开头的词语有哪些 回肠伤气 宝盖头的字 一牛九锁 呛白 峨冠博带 疐后跋前 激结尾的词语有哪些 鬼字旁的字 弓字旁的字 白衣公卿 哲嗣 心长力短 贼皮贼骨 韋字旁的字 坐以待亡 水字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词