字好书

时间: 2025-07-19 14:31:29

句子

损人益己的人往往在长远看来会失去更多。

意思

最后更新时间:2024-08-22 02:30:49

语法结构分析

句子“损人益己的人往往在长远看来会失去更多。”的语法结构如下:

  • 主语:损人益己的人
  • 谓语:会失去
  • 宾语:更多
  • 状语:在长远看来、往往

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语修饰了谓语,提供了时间和频率的信息。

词汇学*

  • 损人益己:指为了自己的利益而损害他人。
  • :指个体或群体。
  • 往往:表示某种情况经常发生。
  • 长远:指时间上的长期。
  • 看来:表示从某个角度或时间点判断。
  • 失去:指不再拥有某物。
  • 更多:表示数量上的增加。

语境理解

这句话通常用于讨论道德和伦理问题,特别是在个人行为对他人和社会的影响方面。它强调了短期的个人利益可能会导致长期的损失,这种损失可能是道德上的、社会关系上的或是个人声誉上的。

语用学分析

这句话可以用在教育、伦理讨论或社会批评中,用来告诫人们不要只顾眼前利益而忽视长远后果。它的隐含意义是鼓励人们考虑行为的长期影响,而不仅仅是短期的个人收益。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 从长远角度看,那些为了自己利益损害他人的人通常会遭受更大的损失。
  • 长期而言,自私行为最终会导致个人损失更多。

文化与*俗

这句话反映了传统文化中“己所不欲,勿施于人”的道德原则,强调了互惠互利和长远考虑的重要性。在社会中,这种观念被广泛接受,并被视为个人和社会和谐的基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:People who harm others for their own benefit often end up losing more in the long run.
  • 日文:自分の利益のために他人を傷つける人は、長い目で見るとより多くを失うことが多い。
  • 德文:Menschen, die andere schädigen, um sich selbst zu nützen, verlieren oft langfristig mehr.

翻译解读

  • 英文:强调了长远损失的概念,使用了“in the long run”来表达。
  • 日文:使用了“長い目で見る”来表达长远视角,同时保留了原句的道德警示意味。
  • 德文:使用了“langfristig”来表达长期,同时强调了“mehr”(更多)的损失。

上下文和语境分析

这句话适用于讨论个人行为的社会和道德后果,特别是在强调长期影响和互惠互利的情境中。它可以用在教育、伦理讨论或社会批评中,用来提醒人们考虑行为的长期后果。

相关成语

1. 【损人益己】 损害别人,使自己得到好处。

相关词

1. 【失去】 消失;失掉。

2. 【损人益己】 损害别人,使自己得到好处。

3. 【长远】 时间很长(指未来的时间):~打算|眼前利益应该服从~利益。

相关查询

五蕴皆空 五蕴皆空 五蕴皆空 五蕴皆空 五蕴皆空 五蕴皆空 五蕴皆空 五蕴皆空 五蕴皆空 五行代德

最新发布

精准推荐

弋字旁的字 疋字旁的字 包含勤的词语有哪些 立刀旁的字 英明果断 竞今疏古 贫开头的词语有哪些 潜神默记 皓开头的词语有哪些 角字旁的字 滃滃澹澹 骨字旁的字 竹楣 扫庭 娩出 冬烘先生 蹄閒三寻 从头彻尾 包含蔬的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词