字好书

时间: 2025-07-19 10:58:59

句子

家道中落并没有击垮他,反而激发了他创业的决心。

意思

最后更新时间:2024-08-16 17:15:58

语法结构分析

句子“家道中落并没有击垮他,反而激发了他创业的决心。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:家道中落并没有击垮他

    • 主语:家道中落
    • 谓语:并没有击垮
    • 宾语:他
  2. 从句:反而激发了他创业的决心

    • 主语:(省略,指“家道中落”)
    • 谓语:激发了
    • 宾语:他创业的决心
  • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 家道中落:指家庭经济状况由好变坏,通常指由富裕变为贫穷。
  • 击垮:彻底打败或摧毁某人的意志或身体。
  • 激发:刺激使奋发或产生某种情感或行为。
  • 决心:坚定的意志或决定要做某事。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个人在家庭经济状况恶化的情况下,没有被困难打败,反而因此产生了创业的强烈愿望和决心。
  • 文化背景:在**文化中,“家道中落”可能被视为一种不幸,但这句话强调了逆境中的积极应对和自我激励。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在鼓励人们面对困难时保持积极态度,或者在讲述某人的励志故事时使用。
  • 隐含意义:强调逆境中的成长和自我超越。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管家道中落,他并未被击垮,反而因此坚定了创业的决心。
    • 他并未因家道中落而气馁,反而激发了创业的决心。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,逆境常常被视为磨练意志的机会,这句话体现了这种文化价值观。
  • 相关成语:“穷则思变”、“逆境求生”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The decline of his family's fortune did not defeat him; instead, it spurred his determination to start a business.
  • 日文翻译:彼の家の没落は彼を打ち負かさなかった、むしろ起業する決意を刺激した。
  • 德文翻译:Der Niedergang seines Familienvermögens hat ihn nicht besiegt; im Gegenteil, es hat seine Entschlossenheit, ein Unternehmen zu gründen, geweckt.

翻译解读

  • 重点单词

    • decline (衰落)
    • defeat (击败)
    • spur (激发)
    • determination (决心)
    • start a business (创业)
  • 上下文和语境分析:翻译时保持了原句的积极语气和逆境中的成长主题,确保了文化内涵和情感表达的准确传递。

相关成语

1. 【家道中落】 家业衰败,境况没有从前富裕。

相关词

1. 【决心】 坚定不移的意志~书ㄧ下定~; 一心一意坚定不移地~钻研学问。

2. 【创业】 创办事业:~史|~守成|艰苦~。

3. 【家道中落】 家业衰败,境况没有从前富裕。

4. 【激发】 刺激使奋发:~群众的积极性;使分子、原子等由能量较低的状态变为能量较高的状态。

相关查询

屡试不爽 履常蹈故 屡试不爽 履常蹈故 屡试不爽 履常蹈故 屡试不爽 履常蹈故 屡试不爽 履常蹈故

最新发布

精准推荐

引线穿针 嘉澍 包含府的词语有哪些 无裹 谈圆说通 先字旁的字 金字旁的字 进退消息 豕字旁的字 雪恨 馬字旁的字 包含摆的词语有哪些 西字头的字 啮血为盟 包含歌的词语有哪些 强求 人琴两亡 珍玮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词