字好书

时间: 2025-04-27 14:35:54

句子

在古代神话中,神明会恭行天罚来惩罚那些违背天道的人。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:49:27

语法结构分析

句子:“在古代神话中,神明会恭行天罚来惩罚那些违背天道的人。”

  • 主语:神明
  • 谓语:会恭行天罚
  • 宾语:那些违背天道的人
  • 状语:在古代神话中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 神明:指神话中的神祇,具有超自然力量和权威。
  • 恭行:恭敬地执行,表示对天罚的尊重和严肃性。
  • 天罚:由神明执行的惩罚,通常是对违背天道的行为的惩罚。
  • 违背:不遵守,违反。
  • 天道:指宇宙间的自然法则或道德准则。

语境理解

句子描述了古代神话中的一种常见情节,即神明对违背天道的人进行惩罚。这种描述反映了古代人们对自然法则和道德准则的尊重,以及对神明权威的敬畏。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论古代神话、**信仰或道德观念。它传达了一种对违背道德准则行为的严肃态度,以及对神明权威的认可。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 古代神话中,神明对违背天道的人会施以天罚。
    • 在古代神话里,神明会以天罚来惩戒那些违反天道的人。

文化与*俗

句子涉及古代神话和**信仰,反映了古代人们对神明的敬畏和对道德准则的重视。相关的成语或典故可能包括“天网恢恢,疏而不漏”等,强调天道的公正和不可违背。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient myths, deities would reverently execute divine retribution to punish those who transgressed the heavenly law.
  • 日文翻译:古代神話では、神々は天罰を恭しく行い、天道に背く者を罰するであろう。
  • 德文翻译:In antiken Mythen würden Götter die göttliche Strafe ehrfürchtig vollziehen, um diejenigen zu bestrafen, die gegen das himmlische Gesetz verstoßen.

翻译解读

  • 英文:强调了神明的权威和天罚的严肃性。
  • 日文:使用了“恭しく”来表达恭敬地执行天罚。
  • 德文:使用了“ehrfürchtig”来表达对天罚的尊重。

上下文和语境分析

句子在讨论古代神话和**信仰时,强调了神明的权威和对道德准则的尊重。这种描述在文化交流和学术讨论中具有重要意义,有助于理解古代社会的价值观和信仰体系。

相关成语

1. 【恭行天罚】 奉天之命进行惩罚。古用来称天子用兵。

相关词

1. 【天道】 犹天理﹐天意; 指自然界变化规律; 指显示征兆的天象; 气候﹐天气; 时光﹐时候; 局势﹐形势; 佛教所说六道之一。

2. 【恭行天罚】 奉天之命进行惩罚。古用来称天子用兵。

3. 【惩罚】 处罚:从重~|无论是谁,犯了罪都要受到~。

4. 【违背】 违反;违拗违背大义|违背良心。

相关查询

一介武夫 一介武夫 一介儒生 一介儒生 一介儒生 一介儒生 一介儒生 一介儒生 一介儒生 一介儒生

最新发布

精准推荐

玩世不羁 色厉内荏 双赢 夫妇 扫地而尽 建之底的字 堆垛死尸 靣字旁的字 待结尾的成语 进退跋疐 圣奥 衣字旁的字 丿字旁的字 寝丘之志 反事 提土旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词