时间: 2025-04-28 19:04:29
他是个口不言钱的人,从不计较金钱的得失。
最后更新时间:2024-08-14 05:19:28
句子:“他是个口不言钱的人,从不计较金钱的得失。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述一个人对金钱的态度,即他不会公开谈论金钱,也不在意金钱的得失。这种态度可能源于个人的价值观、文化背景或生活经历。
在实际交流中,这样的句子可能用于评价某人的金钱观,或者在讨论金钱话题时,表明说话者对金钱的看法。句子的语气平和,没有明显的褒贬。
不同句式表达:
在*文化中,谈论金钱有时被视为不雅或不礼貌的行为。因此,“口不言钱”可能反映了某种文化俗,即避免在公共场合或与不熟悉的人谈论金钱。
英文翻译:He is a person who never talks about money and doesn't care about its gains and losses.
日文翻译:彼はお金の話をしない人で、お金の損得にこだわらない。
德文翻译:Er ist eine Person, die nie über Geld spricht und sich nicht um Gewinn und Verlust kümmert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【口不言钱】 形容廉洁清高,不讲钱财。