时间: 2025-04-27 12:40:14
她的舞蹈表演在晚会上如同明珠夜投,赢得了观众们的热烈掌声。
最后更新时间:2024-08-23 15:37:10
句子:“她的舞蹈表演在晚会上如同明珠夜投,赢得了观众们的热烈掌声。”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
句子描述了一位女性在晚会上的舞蹈表演非常出色,以至于观众给予了热烈的掌声。这里的“明珠夜投”强调了表演的珍贵和意外的惊喜。
句子在实际交流中用于赞美某人的表演。使用“明珠夜投”这样的比喻,增加了语言的文雅和赞美程度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“明珠夜投”是一个成语,源自古代文学,用来形容珍贵的东西在不经意间出现,给人以惊喜。这里用来形容舞蹈表演的出色,符合文化中对美的追求和赞美的传统。
在翻译中,“明珠夜投”被翻译为“a pearl cast into the night”(英文),“夜に投げ入れられた真珠”(日文),和“ein Perlenkörnchen, das in die Nacht geworfen wird”(德文),都准确地传达了原句的比喻意义。
句子通常出现在描述文化活动或表演的场合,用于强调表演的出色和观众的积极反应。在不同的文化背景下,类似的比喻可能会有所不同,但核心意义是赞扬表演的卓越。
1. 【明珠夜投】 投:抛掷,丢弃。比喻有才能的人得不到重用和赏识,或好人误入歧途。也比喻珍贵的东西落入不识货人的手里。
2. 【热烈】 情绪兴奋、高涨掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。
3. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
4. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。
5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。