时间: 2025-06-15 14:04:10
当那位领袖提出公平正义的政策时,天下归心,人民纷纷支持。
最后更新时间:2024-08-15 21:22:53
句子:“当那位领袖提出公平正义的政策时,天下归心,人民纷纷支持。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一位领袖提出公平正义的政策后,民众的积极反应。这可能发生在政治、社会或组织环境中,强调了政策的受欢迎程度和民众的认同感。
句子在实际交流中可能用于赞扬某位领导者的政策,或者在讨论政治话题时引用。语气积极,表达了民众对政策的广泛支持。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:When that leader proposes policies of fairness and justice, the people's hearts are united, and the populace supports them wholeheartedly.
日文翻译:その指導者が公平で正義の政策を提案すると、人々の心は統一され、国民は心から支持する。
德文翻译:Wenn dieser Führer gerechte und faire Politik vorschlägt, vereint sich das Herz des Volkes und die Bevölkerung unterstützt sie von ganzem Herzen.
重点单词:
上下文和语境分析:
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够跨文化地传达句子的核心信息。