时间: 2025-04-28 05:48:16
他在演讲中巧妙地取譬引喻,使得抽象的概念变得生动形象。
最后更新时间:2024-08-14 04:16:37
句子: 他在演讲中巧妙地取譬引喻,使得抽象的概念变得生动形象。
主语: 他 谓语: 取譬引喻 宾语: 抽象的概念 状语: 在演讲中、巧妙地、使得生动形象
时态: 过去时(假设演讲已经发生) 语态: 主动语态 句型: 陈述句
取譬引喻: 指通过比喻和引用来解释或说明事物,使其更易于理解。 抽象的概念: 指难以用具体形象表达的思想或理论。 生动形象: 指具体、形象、易于理解的表现方式。
同义词扩展:
特定情境: 这句话可能出现在对某次演讲的评价或描述中,强调演讲者如何通过比喻和引用使难以理解的概念变得易于理解。 文化背景: 在**文化中,比喻和引用是常见的修辞手法,用于增强语言的表现力和说服力。
使用场景: 这句话可能用于学术讨论、演讲评价、教育领域等。 效果: 强调演讲者的技巧和表达能力,使听众更容易理解和接受抽象概念。
不同句式:
文化意义: 比喻和引用在文化中被广泛使用,是传统文学和修辞的重要组成部分。 相关成语:** 如“画龙点睛”、“借尸还魂”等,都是通过比喻和引用增强表达效果的例子。
英文翻译: He skillfully used metaphors and allusions in his speech, making abstract concepts vivid and concrete. 日文翻译: 彼は講演で巧みにたとえや引用を用い、抽象的な概念を生き生きと具体的にした。 德文翻译: Er verwendete in seiner Rede geschickt Metaphern und Anspielungen, wodurch abstrakte Begriffe lebendig und konkret wurden.
重点单词:
翻译解读: 这句话强调了演讲者通过比喻和引用使抽象概念变得具体和生动的能力,这在不同语言中都有相应的表达方式。
1. 【取譬引喻】 打比方,作譬喻,用以说明道理。
1. 【取譬引喻】 打比方,作譬喻,用以说明道理。
2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。
3. 【形象】 能引起人的思想或感情活动的具体形状或姿态:图画教学是通过~来发展儿童认识事物的能力;文艺作品中创造出来的生动具体的、激发人们思想感情的生活图景,通常指文学作品中人物的神情面貌和性格特征:~逼真|英雄~;指描绘或表达具体、生动:语言精练而~。
4. 【抽象】 从许多事物中,舍弃个别的、非本质的属性,抽出共同的、本质的属性,叫抽象,是形成概念的必要手段;不能具体经验到的,笼统的;空洞的(跟“具体”相对):看问题要根据具体的事实,不能从~的定义出发。
5. 【概念】 思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质的特征。人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念。比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出 ‘白’的概念。
6. 【生动】 指生物; 谓意态灵活能感动人; 活动; 指有活力﹑能起积极作用的。